娛樂滿紛 26FUN's Archiver

william303 發表於 2005-6-27 09:50 PM

[quote]Originally posted by [i]sfxc0000[/i] at 2005-6-27 09:50 PM:
+X&LR ] S(@6w8c
#j ?${D+d Z:U :lol::lol::lol::lol: [/quote]
-aeXl6{ K I0WeN5G 00仔:mad::mad::mad::mad:

william303 發表於 2005-6-27 09:51 PM

[quote]Originally posted by [i]左輪仔[/i] at 2005-6-27 09:50 PM:
'jt D1o.\EB
5O4t`sh$[3Ev2h-f\A 你又好酒嫁??:lol: [/quote]
)Z`1v;x ]$[S.X&? 死酒鬼一名!:D:D:D

sfxc0000 發表於 2005-6-27 09:52 PM

[quote]Originally posted by [i]william303[/i] at 2005-6-27 09:50 PM::Hs,Og7W#vr
LB|;]:qs]#D
00仔:mad::mad::mad::mad: [/quote]
Z.~%~9u^L what's the matter??? =.=")dB%v9k}
I haven't say anything...

joebar 發表於 2005-6-27 09:52 PM

[quote]Originally posted by [i]左輪仔[/i] at 2005-6-27 01:50 AM:
B~ `I`:k%p Kp`Q
m$II!I&cX3rq 你又好酒嫁??:lol: [/quote]-b;v+Ur\Er ]3z

7lc!S1gn)R*Yl 小小啦~~~不過唔係咁鍾意烈酒囉~:P

william303 發表於 2005-6-27 09:53 PM

[quote]Originally posted by [i]sfxc0000[/i] at 2005-6-27 09:52 PM:
(iJ:Q1^2dV)b B#EY
KRv&N6hY*Ct'iY what's the matter??? =.="Kks_#l
I haven't say anything... [/quote]5~pG o:^.I y7\
你:lol::lol::lol::lol:

月月鳥 發表於 2005-6-27 09:54 PM

[quote]Originally posted by [i]sfxc0000[/i] at 2005-6-27 09:52 PM: @Q:oU6kxTG

uWeU8x+s_L what's the matter??? =.="'LU B)EZ'QV7K3^
I haven't say anything... [/quote]bVg[jlM
u rarely use eng wor 00`!~!~

joebar 發表於 2005-6-27 09:54 PM

[quote]Originally posted by [i]william303[/i] at 2005-6-27 01:51 AM:(K1d(k+k&Gf A

`Df#Z9Y+D2^*q,E 死酒鬼一名!:D:D:D [/quote]
J8aD)]s#S(UN+\!B z 3sI V Rx
你唔好理~~~做一個試酒師人工隨時高過你:P:P

william303 發表於 2005-6-27 09:55 PM

[quote]Originally posted by [i]月月鳥[/i] at 2005-6-27 09:54 PM:
/KQ0B-RH)Bm L%j2x],dT
u rarely use eng wor 00`!~!~ [/quote];SQ,gT1d C9h
(合)我唔識英文!:P

月月鳥 發表於 2005-6-27 09:55 PM

[quote]Originally posted by [i]william303[/i] at 2005-6-27 09:55 PM:
+^b1iZ5W"vfG
&G.x7R"O?3P*z`q (合)我唔識英文!:P [/quote]3G\3R-wj5^ [;C-v7j
sure la u suck man

stone86 發表於 2005-6-27 09:55 PM

[quote]Originally posted by [i]joebar[/i] at 2005-6-27 09:54 PM:
Q| qD7Z8f%eZ,d
9mOc*^1wz/|
1I ix+E7k%J%y 你唔好理~~~做一個試酒師人工隨時高過你:P:P [/quote]
9s%mb+K F3n s
[;fO.K%bQm1l2{
2M2d4D/t;F.yO+b 會有幾高呢
+|:U:k&^'H-s!S6S 八掛問下

左輪仔 發表於 2005-6-27 09:56 PM

[quote]Originally posted by [i]joebar[/i] at 2005-6-27 21:54:
'C"^m1Rm5a8o,i;g-{ 你唔好理~~~做一個試酒師人工隨時高過你:P:P [/quote]
0^IsD/UT{.n 佢之前係做.....[color=White]調酒師[/color]:lol::lol::lol:

william303 發表於 2005-6-27 09:56 PM

[quote]Originally posted by [i]joebar[/i] at 2005-6-27 09:54 PM:T-D+`0v7q4i$G
3c]4{ufw8[&m

gz|I:rQBM1f 你唔好理~~~做一個試酒師人工隨時高過你:P:P [/quote]$?8YIV _ M|g8_;u
你講緊我喎,試酒師係半島係萬多D乍

sfxc0000 發表於 2005-6-27 09:56 PM

[quote]Originally posted by [i]月月鳥[/i] at 2005-6-27 09:54 PM:
W5QE_N&zT w
R4Tqc"qH:hs u rarely use eng wor 00`!~!~ [/quote]Cj&e9u$[[*?f
I know =.="

william303 發表於 2005-6-27 09:57 PM

[quote]Originally posted by [i]月月鳥[/i] at 2005-6-27 09:55 PM:nO i1S6huoY

S0~,qPv0vcj$ubE1{ sure la u suck man [/quote]%u @^M`4b ?]
:(:(:(:(

月月鳥 發表於 2005-6-27 09:57 PM

[quote]Originally posted by [i]sfxc0000[/i] at 2005-6-27 09:56 PM:p{(i9rzi`c7xk

"D8xk!~\'lN9X_ I know =.=" [/quote]*wi9L!qlS r0qnvb
use many eng !~! 4l(IdH.S:h+i
to improve our eng

月月鳥 發表於 2005-6-27 09:57 PM

[quote]Originally posted by [i]william303[/i] at 2005-6-27 09:57 PM:j [;_({#` f

[%A I\8\M9V)M0P-B#` :(:(:(:( [/quote]5fC7S%Ok
dun be sad

sfxc0000 發表於 2005-6-27 09:58 PM

[quote]Originally posted by [i]月月鳥[/i] at 2005-6-27 09:57 PM:
_ [l(^J8s3{4_
Y r@$r7N[,{*p use many eng !~!
#lu7PZt X to improve our eng [/quote]3i2J7OD%@h
I will try to use more =.="

william303 發表於 2005-6-27 09:58 PM

[quote]Originally posted by [i]sfxc0000[/i] at 2005-6-27 09:56 PM:
b2qB{ bE/[ d$X I
@"w9n`|?f!m sI I know =.=" [/quote] f8|?k V'N9S aC
今日唔見阿樹既?

joebar 發表於 2005-6-27 09:59 PM

[quote]Originally posted by [i]stone86[/i] at 2005-6-27 01:55 AM:
x)wx8d5\ M6gD8^P
0oT F3eltk
e h~U$N'V/s
:[ ^Y'|4p 會有幾高呢HijA3^@
八掛問下 [/quote]
*jpY {:@}6I
+q!A&P3G"XBf^I\ 唔知呀~~~隨口up,當秘笈之嘛~~
m P lFv 不過人工係唔差就真ga~~有睇過萬零一個月(ASD)

william303 發表於 2005-6-27 09:59 PM

[quote]Originally posted by [i]月月鳥[/i] at 2005-6-27 09:57 PM:)C-Z3\[ _
o$Ge)gc
use many eng !~! t O JCT`2^4o
to improve our eng [/quote]
"X$X"e"u9tZ no la

頁: 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 [441] 442 443 444 445 446 447 448 449 450

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.