娛樂滿紛 26FUN's Archiver

william303 發表於 2005-6-27 10:19 PM

[quote]Originally posted by [i]sfxc0000[/i] at 2005-6-27 10:18 PM:|}_|/I
2Jce:@k}
why you like to use eng. so much:oWYO9q lP:D,~
you want to improve your eng.?? [/quote]%{#F5k C0TB rh/a
i don't thing so

sfxc0000 發表於 2005-6-27 10:19 PM

[quote]Originally posted by [i]joebar[/i] at 2005-6-27 10:17 PM:/k.m~.^-~a9e
}F o:U;FF#Z8JO
xi6Kn9}]"}
唔知喎~~果種衝動湧住出黎喎~~:o:o:lol: [/quote]
3E&KVt AP 哦:o:o

月月鳥 發表於 2005-6-27 10:19 PM

[quote]Originally posted by [i]sfxc0000[/i] at 2005-6-27 10:18 PM:v}\1TMfOM

T4HuP4g R why you like to use eng. so much:oL ?j3p?+D
you want to improve your eng.?? [/quote]
c5`A.B4e \z sure la ~~
-dk%wY A*d infact my eng is bad !!So i want to 差撚 everything

左輪仔 發表於 2005-6-27 10:19 PM

[quote]Originally posted by [i]sfxc0000[/i] at 2005-6-27 22:16:
gi m ~[L I "]$Y.q] k6E"e
的而且確係, 我地係同一類人黎o架 =.=" [/quote]
6eG f^Z!\ K 係囉....=.="

sfxc0000 發表於 2005-6-27 10:20 PM

[quote]Originally posted by [i]月月鳥[/i] at 2005-6-27 10:19 PM:
2l1Q8Q-`q
!B0F!]^:E8SJs sure la ~~
pg U u#TbCU y"U infact my eng is bad !!So i want to [color=Red]差撚[/color] everything [/quote]-RH3q)w"V/KP8`/dx G
what is the meaning???

william303 發表於 2005-6-27 10:20 PM

[quote]Originally posted by [i]月月鳥[/i] at 2005-6-27 10:19 PM:
P9s@V&c V n1m9iT:jWS
sure la ~~ (Y i:YJuD
infact my eng is bad !!So i want to 差撚 everything [/quote]
"O#C,ifN5B4A agree~~~~:lol::lol::lol:

sfxc0000 發表於 2005-6-27 10:20 PM

[quote]Originally posted by [i]左輪仔[/i] at 2005-6-27 10:19 PM:['C7U @q

jKxoP 係囉....=.=" [/quote]`thR6qSz'oz$C2k3p
唉......

左輪仔 發表於 2005-6-27 10:21 PM

[quote]Originally posted by [i]月月鳥[/i] at 2005-6-27 22:19:f5|k;e e2P5Y.]B yD
?5MrQ,@F%F:SL2_
sure la ~~
n8Vb&{g infact my eng is bad !!So i want to 差撚 everything [/quote]
2U d(XzKG'wh 佢去英文區同vivi佢地傾囉,一係@@"

月月鳥 發表於 2005-6-27 10:21 PM

[quote]Originally posted by [i]sfxc0000[/i] at 2005-6-27 10:20 PM:*fe9[K I8`bi0r

4{Gs*g7P+j1S"jn what is the meaning??? [/quote]
rL1p_O'`2Z 挑戰+\~` P R(t
i have forgotten this word , just remember it's speak =.=

william303 發表於 2005-6-27 10:21 PM

[quote]Originally posted by [i]左輪仔[/i] at 2005-6-27 10:19 PM:+_9W&j$C R
2y2fS nN-S$V8dCL*r
係囉....=.=" [/quote]
&bZ(wwOU \ j8Y X2

william303 發表於 2005-6-27 10:21 PM

[quote]Originally posted by [i]左輪仔[/i] at 2005-6-27 10:21 PM:
}1F|:Y:d'S:M%} 2yV$Xd|1@|i
佢去英文區同vivi佢地傾囉,一係@@" [/quote]
h(Gx'Bw#k1r-dxG 同意

月月鳥 發表於 2005-6-27 10:22 PM

[quote]Originally posted by [i]william303[/i] at 2005-6-27 10:20 PM:
2IZ2^%ZS_RXb I(x ~4sw3wzqw
agree~~~~:lol::lol::lol: [/quote]
x8{7D/{,w$E u can understand wat i mean ?!

sfxc0000 發表於 2005-6-27 10:22 PM

[quote]Originally posted by [i]月月鳥[/i] at 2005-6-27 10:21 PM:8rZ#kHq0i
.r#X1}[4y{E
挑戰
L C0c$nf i have forgotten this word , just remember it's speak =.= [/quote]D&xf2x|7F
oh:o:o
X#[wI [1B challenge...

月月鳥 發表於 2005-6-27 10:23 PM

[quote]Originally posted by [i]左輪仔[/i] at 2005-6-27 10:21 PM:e*[s;P2H3b)L$B)N
7[G*J%M.q#RD5}J
佢去英文區同vivi佢地傾囉,一係@@" [/quote]twtSK\M J(e
suck !! they are all meanest , suckest  !!!!!!!!!!!!!!!|Ml})~g;c6o
W(K{$pG,E)@%x^
coz  i  will lose:(

左輪仔 發表於 2005-6-27 10:23 PM

[quote]Originally posted by [i]月月鳥[/i] at 2005-6-27 22:22:W/brI6{(w? \7f

!z%q[Nv[2v u can understand wat i mean ?! [/quote]
{4_ \;O n7jKP [color=white]7[/color]知咩=.="

sfxc0000 發表於 2005-6-27 10:23 PM

[quote]Originally posted by [i]左輪仔[/i] at 2005-6-27 10:21 PM:
ArQk5b7]
#kUG1`B 佢去英文區同vivi佢地傾囉,一係@@" [/quote]XchhJm(m{
佢o地d英文好高lv, 一句入面可能會有幾個字都唔明 =.="

月月鳥 發表於 2005-6-27 10:23 PM

[quote]Originally posted by [i]sfxc0000[/i] at 2005-6-27 10:22 PM:[ s@ ig D%m$sa;@D

0W)B4C9_V'JN%rX oh:o:of3j2j6Pp-v0jN5u
challenge... [/quote]
4R0qd9A&l*A shit!! how come u know this word !!

william303 發表於 2005-6-27 10:23 PM

[quote]Originally posted by [i]月月鳥[/i] at 2005-6-27 10:22 PM:
4X1x(\&eins\oS l/hTH,U1T*o]
u can understand wat i mean ?! [/quote]@R/olmp2W0^*l
i agree this "infact my eng is bad":lol::lol::lol:

左輪仔 發表於 2005-6-27 10:23 PM

[quote]Originally posted by [i]月月鳥[/i] at 2005-6-27 22:23:"cV\,| Gl
0_"c0_9E/Wb:_zy
suck !! they are all meanest , suckest  !!!!!!!!!!!!!!!L7v3f_)}!S"`x

c\h|5n&}{ coz  i  will lose:( [/quote]+CDh;Zs-CE'V"A\f
佢地會教你嘛

月月鳥 發表於 2005-6-27 10:24 PM

[quote]Originally posted by [i]sfxc0000[/i] at 2005-6-27 10:22 PM:a5wd?[wp

N~d+Re.n*B1E5u(eT oh:o:o.KUiW"q\T aD
challenge... [/quote] a} B&WD:Ik
yes , when u play EA GAMES , u will hear '' ea game , challenge every thing ~ ''

頁: 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 [445] 446 447 448 449 450 451 452 453 454

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.