srfqt1 發表於 2005-7-2 12:13 AM
[quote]Originally posted by [i]michael86[/i] at 2005-7-2 12:12 AM:
D$H1wErO+GI
H
嘩~asu 有相睇la !正呀~:lol:
J-f)NbgJ5|&p
+H"DVM#pH{y9m
其實我有時行街都見到d model想影架...
nL0B2d3T)m
不過如果我咁做肯定會即場[color=Navy]死於非命[/color]...:( [/quote]
5U3V"@4b?Y
j*@\:y
E8KyY5Y
:lol::lol:
vivienna 發表於 2005-7-2 12:14 AM
[quote]Originally posted by [i]singgeihot[/i] at 2005-7-2 12:09 AM:
})Hn_
|:`!D+[3K
h4S(ktdD ?D
y?
等緊 Charlie 同 蟹妹.... to declare independence
.@&f]$i"f
你個 intro 寫成點呀? :) Need elaboration?? :) [/quote]
V0E7YIV{U
jeeez.........this is so hard. i need some guidance. how about you write the intro in chinese and then i translate it? or vice versa, i.e you write english and i translate. i was never good at [color=LimeGreen]creative writing[/color]. Anyway, will discuss in english thread later on.
singgeihot 發表於 2005-7-2 12:14 AM
[quote]Originally posted by [i]crap[/i] at 2005-7-2 12:12 AM:
.x+tw)}"aR3Y/CR
x7jOk#Ny6oJ
.sNX;E[
g
which of you are going to write the description for the topic?
#~^`nn
y2o
$J;R
`S+u'V)j0s
after u finished, we may come together and modify a lil bit and then give CEO to have a look, if he approve, then we can launch~ [/quote]
$lC M|~m'c0y
'y}2i)[k](iG'r
i can translate it to chinese, or write a completely separate one in chinese.
crap 發表於 2005-7-2 12:15 AM
[quote]Originally posted by [i]srfqt1[/i] at 2005-7-2 02:07 AM:
z-U'UU9?8?-qi
J8?T
:?)aO)i-qI`&jy
A
#d4T9C'o)F#yd
成晚狂press 手製only
}X)}#Xd:RY
目的好像等時間過:(
D)|R2`$g,a
完全feel唔到育成
(P3y2[ @?"U"c
冇啦啦又搞咩拍拖,生仔果d
&`ht(}]U|]5s6K
踢波又冇份出:(
R h\;fpC6u
ZR-IW'J%I^;|I
育成正好多
d,BuH'z/P1`
but loading非常慢:( [/quote]
-Y$gX6F,pes!T9{
~hb0V]q#G.x
Wd*H.q#j"V
}(NB&eF
唔好嚇我喎=.="
Y%V4y0r)e}xV_
7p3ex k8v;T1K
育成真係好慢, d秘書又好kawai:lol:
tenmadio 發表於 2005-7-2 12:15 AM
ok, i will wait then asu, lol
singgeihot 發表於 2005-7-2 12:16 AM
[quote]Originally posted by [i]vivienna[/i] at 2005-7-2 12:14 AM:
{cHG0w7h'[%O
[L:jB0Y'J-P_
jeeez.........this is so hard. i ... [/quote]
!kK#S8q5\M}
kv*GnA
我哋鬥懶 :D
srfqt1 發表於 2005-7-2 12:16 AM
[quote]Originally posted by [i]樂壇渣Fit人[/i] at 2005-7-2 12:12 AM:
9W'M_"Rj%t)F.Y
7rDjlZ\;s AX
細firm競爭心細d
b u/G-B
}
大firm人事鬥爭好... [/quote]
9H1s ^},r%Y`+j
!Af0P
Y:L*E7sT9A
我會架啦:lol:
|*Q
G'X5N-^ ~
多謝你既意見:D
+c{t5B
Yu H&@
我呢d人要慢慢一步一步行
2fd%nLt#pI
如果唔係好易跌死:P
crap 發表於 2005-7-2 12:16 AM
[quote]Originally posted by [i]tenmadio[/i] at 2005-7-2 02:10 AM:
Q
g7yO"k7Mx
Si+g4t5LShB6y
Q_VjAV3aV7e
A-z|8}T)PQ/o3r
yes ar, i must become a good writer in ur forum [/quote]
-A1^.y.so(z*u,p9f!p~V)d
:j&dU o
B
hahahhaa, what grade?
3d;q'j`1J{2NnZ
{H1u0w)fvrzLs:G
do u study Chinese at school?
vivienna 發表於 2005-7-2 12:17 AM
[quote]Originally posted by [i]crap[/i] at 2005-7-2 12:12 AM:
?:F$GkU%v@
1~Da7\na
[^)O$E!A#Qmn,Y
which of you are going to write the description for the topic?
.H
j)MoSS3Y f
$q3c
ZK^
after u finished, we may come together and modify a lil bit and then give CEO to have a look, if he approve, then we can launch~ [/quote]
K/^NQ!QI%mQ3K/O
we sorta did a REALLY REALLY ROUGH one last night. just about 3 sentences....
crap 發表於 2005-7-2 12:17 AM
[quote]Originally posted by [i]singgeihot[/i] at 2005-7-2 02:12 AM:
/zi^*?*s&[(Z u
7SJ,Y!T6d%yZ
*d%I'meI
呢個 case 用 "駛" 会好 d :)
Xf'h-x:x#r+D8U+\y
Q2V8d w2_J+Z2T;j%n+Sq o
Quote:
YQ
R/R'{
s$k
你班友[color=Blue]洗唔洗啫[/color] [/quote]
z uQQ[*}
lc7N6{j+W)D
damn...............................
#@SU/E'F n
whahahahahhahahahhaaa
singgeihot 發表於 2005-7-2 12:17 AM
十仔, which university (or universities) have you applied to? what major?
vivienna 發表於 2005-7-2 12:18 AM
[quote]Originally posted by [i]singgeihot[/i] at 2005-7-2 12:16 AM:
m3X? TA;]V
C0N"`c9[|Go
aQ!s[9WG e
我哋鬥懶 :D [/quote]
Z"N;YaX
我肯定贏。:D:D:D:D:D
月月鳥 發表於 2005-7-2 12:18 AM
[quote]Originally posted by [i]michael86[/i] at 2005-7-2 12:12 AM:
Yiq-{G
嘩~asu 有相睇la !正呀~:lol:
;U;gG.Z&F