泰國怪事
這 件 事 是 發 生 在 今 年 的 7 月 13 號 , 地 點 在 泰 國 的 某 間 酒 店 。在 到 酒 店 前 , 我們的 導 遊 曾 對 我 們 說 : 「 在 晚 間 的 時 候,如 聽 到 有 人 敲 門 , 請 不 要 理 會 ! 」
起 初 我 們 什 麼 事情都 沒 有 發 生 , 當 晚 上 我 們 游 泳 後 ,回到 房 間 洗 澡 時 , 我 聽 到 好 像 有 人 在敲門 。 起 初 我 以 為 是 我 聽 錯 , 我 不 以為然 地 繼 續 洗 澡 , 但 過 了 一 會 兒 , 我又再 聽 到 有 人 在 門 外 敲 著 , 之 後 我 立刻穿 好 衣 物 , 走 到 廳 中 問 我 的 表 姊 和妹妹 聽 不 聽 到 有 人 敲 門 , 他 們 說 沒 有。
當 我 們 還 在 爭 吵著的 時 候 , 突 然 間 , 我 們 聽 到 門 外 傳來一 聲 聲 的 「 喔 」 。
喔 喔 …… 我 們 心 知不妙 , 立 刻 走 到 鄰 房 找 我 們 的 朋 友 ,他們 聽 過 後 都 給 我 們 嚇 壞 了 !
當 我 們 還 沒 平 靜下來 的 時 候 , 我 們 的 導 遊 走 了 過 來 ,問我 們 為 什 麼 房 間 的 電 話 沒 有 人 接 聽,打 了 很 久 才 有 人 接 聽 , 但 接 聽 的 人是一 個 泰 國 的 男 人 。 當 導 遊 小 姐 走 到我們 的 房 間 找 我 們 的 時 間 , 她 見 到 有一個 泰 國 男 子 在 我 們 的 房 外 徘 徊 , 但我們 的 朋 友 說 在 經 過 我 們 的 房 間 時 ,並沒 有 人 在 我 們 的 房 間 外 , 當 我 的 妹妹聽 到 後 都 被 嚇 得 哭 起 來 了 ! 後 來 我 們搬到 朋 友 的 房 間 睡 了 一 晚 。
到 了 第 二 天 , 我們問 酒 店 的 服 務 員 , 他 說 以 前 也 有 遊客說 過 此 事 , 我 們 想 追 問 他 , 但 他 一聲不 響 就 走 了 ! **** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 **** 有無咁恐怖 是轉貼的. 為何逢酒店都一定有怪事?幸好我沒遇過,去泰國都是住親戚家。^^ **** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 **** 孤魂野鬼 [quote]Originally posted by [i]leemoon[/i] at 2005-9-8 07:54 PM:
這 件 事 是 發 生 在 今 年 的 7 月 13 號 , 地 點 在 泰 國 的 某 間 酒 店 。
在 到 酒 店 前 , 我們的 導 遊 曾 對 我 們 說 : 「 在 晚 間 的 時 候,如 聽 到 有 人 敲 門 , 請 不 要 理 會 ! 」[/quote]
Probably because of hookers or thieves.
[quote]起 初 我 們 什 麼 事情都 沒 有 發 生 , 當 晚 上 我 們 游 泳 後 ,回到 房 間 洗 澡 時 , 我 聽 到 好 像有 人 在敲門 。 起 初 我 以 為 是 我 聽 錯 , 我 不 以為然 地 繼 續 洗 澡 , 但 過 了 一 會 兒 , 我又再 聽 到有 人 在 門 外 敲 著 , 之 後 我 立刻穿 好 衣 物 , 走 到 廳 中 問 我 的 表 姊 和妹妹 聽 不 聽 到 有 人 敲 門, 他 們 說 沒 有。[/quote]
yeah because they're watching TV and the shower is closer to the room door.
[quote]當 我 們 還 在 爭 吵著的 時 候 , 突 然 間 , 我 們 聽 到 門 外 傳來一 聲 聲 的 「 喔 」 。[/quote]
You've shut off the water, and everyone can hear it.
[quote]喔 喔 …… 我 們 心 知不妙 , 立 刻 走 到 鄰 房 找 我 們 的 朋 友 ,他們 聽 過 後 都 給 我 們 嚇 壞 了 ![/quote]
why the heck did you go out of the room when you're that scared?
[quote]當 我 們 還 沒 平 靜下來 的 時 候 , 我 們 的 導 遊 走 了 過 來 ,問我 們 為 什 麼 房 間 的 電 話 沒 有人 接 聽,打 了 很 久 才 有 人 接 聽 , 但 接 聽 的 人是一 個 泰 國 的 男 人 。[/quote]
The routing has not been setup properly, she connected to a thai-speaking operator.
[quote]當 導 遊 小 姐 走 到我們 的 房間 找 我 們 的 時 間 , 她 見 到 有一個 泰 國 男 子 在 我 們 的 房 外 徘 徊 , 但我們 的 朋 友 說 在 經 過 我們 的 房 間 時 ,並沒 有 人 在 我 們 的 房 間 外[/quote]
so she saw a man walked around in that area (corridor and stuff). Probably a thief. Well, you just said that [b]YOU[/b] went to your friends room and were scaring the crap out of one another. How did you friend went to [b]YOUR[/b] room at the [b]EXACTLY[/b] the same time your tourguide spotted that man.
[quote] , 當 我 的 妹妹聽 到 後 都 被 嚇 得 哭 起 來 了 ! 後 來 我們搬到 朋 友 的 房 間 睡 了 一 晚 。到 了 第 二 天 , 我們問 酒 店 的 服 務 員 , 他 說 以 前 也 有 遊客說 過 此 事 , 我 們 想 追 問 他 , 但 他 一聲不 響 就 走 了 ![/quote]
He was busy, and his english was bad.
He was busy, and his english was bad.
最後一句、最精警 **** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ****頁:
[1]