<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::2 G; W+ q! K: _$ d  n

* h* J9 s2 A3 P" O! b廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。3 a8 y3 {$ b1 }2 c0 s6 S7 W

8 g" y% O3 }& A% W9 Q還可以再舉一些例。+ ]0 u4 b+ A: p# }4 ]
2 p" ?. P; U  J% ?
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。/ J5 b) H7 g+ y2 e. V" A
; z/ z" l( Y& k, W) u$ u( @% _6 }
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
; j6 V1 |5 r# J# Y9 r7 g' n
4 j1 Q! p2 s8 L, p1 C' h* z' F最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
" P, P8 `$ X4 x5 u" _6 i" ^# F
7 _. G6 s6 ?$ F9 J# G! h% C這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。/ f8 j! m, M0 x% {5 K

9 D5 G8 d' t1 Z( @加拿大多倫多星島日報
2 U: D  \! I$ a" V2006年4月24日
# {0 P' X2 w: z- R ) I* c& w, ~% q3 [, K
really good9 V6 S& p$ B; @6 n. k& H
very interesting...  m: [- i" z& _( H4 h

& o$ J8 s. _2 U" s7 l" @3 B( X# y" p9 ?" ?1 y% |
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
9 B: \3 Y0 d5 _0 a$ d$ t8 u" xreally good( P( k$ j, E8 ^3 E4 @- ~
very interesting...
- w+ a" D+ m/ Q! C# p
5 ?2 u# ~( e1 V8 _( F1 w* U. P4 W/ L! J
suggest to add you points
: J7 Q0 P( d3 g, S5 b- j
hk有個何文匯,
7 T: N' H9 N) q6 ~/ @' |+ R叫hk電台搞正音運動..
4 N$ ~3 N4 y3 H# X7 ]個字不許變讀..# @1 j% E, d; J" X9 X
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
+ I# d6 \6 G! H* b/ y$ l& ?( L  A
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。