 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]
8 h ~: N( }" C! W" m% U7 _1 o& J `3 L& }0 R7 o
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。7 Z2 F7 L2 ^, a/ G& e
& _4 ?5 y$ X# [3 F. D# R* w1 |昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。3 G4 S1 |- U9 [" s K, c& v9 g5 l
' v/ W# D" U: O( x) E7 y: h「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。
7 [+ J( Y1 U. s1 f* O) }/ A9 [+ q, i! m$ T7 z: ^5 I. J
「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。6 [) ?) k7 Y9 V7 ~9 F* w
* ]" ?) `: c. C; u6 x- l& l
如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。
1 f) W2 J" Z$ m# ~! J+ l/ G* P* l( @- \
加拿大多倫多星島日報7 b3 U& B z# Y) h; R! z
2006年10月18日 8 m- s. c. p' x+ |* ]
/ a8 A7 d& Q4 f
[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|