|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。2 A+ |$ h# s7 v! K4 L% R) g8 Y& ?
0 ^! W+ w, F; L' ?2 G
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。9 B+ `% g& f, r+ ]& V
3 F5 \: t# `. }- d5 Y, H+ }# S何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。+ f: f$ w2 k* ^% T
- n3 a: y1 Q S& Y& I不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
$ }: N% E* F# A n) X* ]
: h, T) n, k1 i這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。1 g+ ?- w! j# K# o; Q9 u5 O
3 y7 f/ g2 @% F3 K: } z王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」& o3 e: T: Z$ l" H' j4 C: F
% _8 z2 E# t6 Q. X
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。4 X: j3 B( B f/ L0 U8 A: A, A+ b
' B( P: N( a# r( e: n U
加拿大多倫多星島日報5 ?6 C" Z, o! l; T, |3 y
2006年10月25日 |
|