- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
4 q$ Y+ N+ o" z5 i" ^( R
) a6 F) E! h& Y& X作者: 韋基舜+ h. }% @7 P# A, |, y
& @0 r5 ~6 G) ]- F& I: l原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日- \! {6 ?* H: h% Q* z5 v
& W$ I0 Z# X, Y5 Q7 U- v6 w6 ?3 f
4 l. d. h6 v& B$ s--------------------------------------------------------------------------------. d, U7 P) W/ V3 X. J
Y: B: F+ A" H; _8 O0 v8 m; [春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。* A8 N; N+ r; |) R5 M% I: D
( H1 p3 g9 R& w1 r8 @/ v' r此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。 }1 h8 f- u ^' U+ V! V3 K! S
) V. |$ W0 ]% C5 V4 e( n0 d4 @& K
記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。! {' r0 b7 R+ x$ c( [; D' h
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。; h6 I0 H: |3 {# @
5 ^" c* n! x$ S2 d6 ?1 w+ Z7 C3 O+ G學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。/ A M* I c/ Z9 P. x3 ^
' |; {7 }8 D% W8 |* G, L+ L最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
; p( q; S2 X- n' ]0 D! `) J+ u5 X) D$ b
[email protected]
; C9 v" W4 \0 t) A; K8 u* z% h+ M5 D& J' _ o9 o( f3 j- R* I: g! r9 a
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|