|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音- i9 D, N @; t; i# b
1 ?; Q; | X: h, d$ c) m4 ?) k7 T作者: 韋基舜
$ g8 k! p) X9 B- q: {& d D0 }* C: T3 Y( y. m5 L
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日9 R; E% E" R4 n3 n
9 h6 F& V( _% v/ H. z2 Y5 ]
; J7 f3 [0 o' S# M) D; s--------------------------------------------------------------------------------
' S. [8 |! i8 I+ H- p
' ?' Y( B1 D+ c! A) X春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
1 B C- h0 R+ E/ @0 [2 F6 I. x* A3 ^' w: A
9 r/ c( s; S3 p0 F此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
/ l$ c0 S9 [5 D8 K4 B3 I1 D# H* {& K
" |3 }5 ]7 p2 X5 Y) y4 C8 y4 b7 y記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
* M+ L, T4 J( W4 z專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。9 x0 Z# Y; i9 B$ M) O5 _4 j
+ v! n4 C3 |( \% f; ^* b2 U. @學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
$ P, z! ?7 F! g: | r* l8 B( J* F& x( M3 o# C( q
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。% {: p: z* ~7 d! F. ^0 P
2 Z+ C' S0 F7 q8 a! X4 m% E: ?6 L
[email protected]
6 N9 u1 z; I+ ]+ k7 ]! }) w% s+ J h& } N* Q8 N! B
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|