 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
# Q# l$ o; S6 _$ A/ R$ C# @) w# d8 g& k0 A& [
作者: 韋基舜
$ _# K2 ~- U( a) j3 N2 k; a
* T6 c; w8 P* [+ X7 f U W* [原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日# r% _$ N+ \1 B5 h
$ ^' p; l2 F$ q: {' z% r7 I3 E$ d: P) A( q+ l, E1 O( H, I A
--------------------------------------------------------------------------------
) E3 H2 d% \( b% n/ y- |0 [) k, [, U8 Y
春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。% n& \" l2 d, \2 \/ h% ^4 X+ e
7 R1 B& }9 y, Q7 Q+ _此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。 }% x% c1 p. {* W6 d6 ~ q. X: `
1 f) D1 h& }$ E8 g9 j- i記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。& ^5 ]/ z9 U( G! v
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
) R1 r0 ]1 u4 |, u1 R+ z
: X1 [5 o. ~* N8 j, p4 ^0 N學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。7 v) u# _* ?# _/ t8 j
; ^! X B4 y& A0 Q
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
5 Y8 p( f* W& f( y) `6 ]7 n
! P& n% V/ V- P8 m4 c[email protected]
5 t. j: |, H5 \4 x! E6 X7 `
0 C: v* |0 M3 }[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|