<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
) Z( c4 Q( |2 D+ n' \+ r
3 l4 [3 Z; V/ }- b) K何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
( z2 @& Y% T$ d, d% [0 ~9 Y% j
3 ~4 n% ?" P# Z/ n8 u2 P他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
. @* B# s; ^7 O7 x4 P6 p# j; ]5 q- w7 ^
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
/ k. M6 B3 a3 R
. `- d$ M! l, C1 b$ t, g傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。- e! Q4 o! t( l" x
7 S& h1 n3 ^! p  U
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
- _9 \& k  s* R' c) d6 z8 y" |; w: C+ G0 N  |* a
但其他都係譯音黎之嘛,& p5 }! a% {# D: k
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
; x# z! p/ F* R- M" {' E
& _) A; A% P) @7 z- |- m4 Y' N[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:* Z; F2 c8 v9 v( `* ?$ I
呂不韋就話姐.....
/ l! M: ]+ O  p' |3 _( ]5 M: n9 ~" d- F, `+ w
但其他都係譯音黎之嘛,. t7 R6 F$ [. v& Z# w, f  k
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
+ x& O! l0 d( `: R# l
7 x7 g. z3 ]6 p4 j: I5 \" l: L[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.3 @& Z7 l- K1 i5 N6 y! ~
..agree...你有道理..
6 a- ?1 E5 Z4 V& D9 w! \- C( p
7 v& o' X' a4 M( n* @% a- J$ f但,何卜繼先生...4 m2 ~$ k' |( h. K5 P
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
; S# V. B9 X0 q/ k' y8 D而不許用元明清代群眾都用的音
1 k! g6 B- J% d0 e...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
/ a* T$ l! }& G9 u1 m1 m.
, N9 D, s. V  g4 R8 C5 o..agree...你有道理..& C) `; A3 N- B$ p
0 }* j# E! X4 x/ C( g4 B  m$ n3 R
但,何卜...
2 t1 A; b9 i. T" f2 a* h+ h/ O* o9 ^' u/ A9 f0 s
喔~
/ U+ ^# _" U9 P3 x/ L' \咁呢點你前面又無提到bor~  + B1 C% p3 S, q( i

( G* E/ U+ f9 `0 [! Z+ G- @咁我而家又覺得條友低低地喎,; v1 @  K0 o$ w
每樣野演變一定有佢嘅理由,7 ?! t; i/ q( v2 l; l2 ~8 F- d
如果要用返之前d讀音,
8 y' D( G, B; u1 _$ \$ n又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
8 ~7 `; j" b7 D9 i1 X+ {+ d6 n( ?" e- E( L% b% e& B& r
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
  h  J' d2 L8 Q4 c& T3 Y內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。