<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
" W5 d# k5 y6 F  v; r
9 I9 S' Z4 I4 g" n何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
' o6 p5 T2 l+ n" l4 w1 v& f# J& r+ `4 M' Y9 S9 w
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。5 Y# N+ Z3 o+ e8 w

& t2 o3 Z0 Y2 L十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
5 b" E7 Q/ [4 \! W7 h; n) o4 ?- W/ n; d  G
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
) K' r' u' M, s) R
$ f7 `! W7 Z/ c! ?4 @3 U這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....( B( @' I' Q  a* q% R& |$ M4 y

5 w! }' a- Q' Q; o' \* E  x但其他都係譯音黎之嘛,  p% v3 E7 r. K
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........6 w; f% ^2 A9 g2 Q6 s' Y8 A

& O( f/ s8 P6 [  d" a1 n! j* k* c[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
( R) v( T/ [6 L% M# I, V% o呂不韋就話姐.....3 z0 p- c4 M" N
4 g: O+ r: W# i9 ?2 D' Y: u) w
但其他都係譯音黎之嘛,7 Q! o1 j% \$ V" ~6 ~0 ^' a" }
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
( x3 X$ e0 u9 h1 ^9 S: _4 Z- h
& E1 A2 ?8 S& C[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
6 z9 A  a' |6 y) B  B..agree...你有道理... y; F- P. M) P

4 k" B) k, @9 G/ D+ n: u但,何卜繼先生...& X: t6 [  Y9 y7 w- |
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..# y, Y, ^; M# q. q
而不許用元明清代群眾都用的音1 `7 S! D% G# ^0 H' H
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:% v( ~  M# f9 q/ G$ p/ y3 _
.
  S5 ?! Z0 o# i0 L..agree...你有道理..: C& ^3 h5 ^0 |* X- s* i/ k

: O4 ]; j( N0 J; w( H. z. ]' y但,何卜...
7 |4 H$ W; B. y! `) Y1 I% L2 _+ b. M; p! q7 C% J" F/ s
喔~
& U0 N* H  r) \" ?: P咁呢點你前面又無提到bor~  
- O' P6 @4 T6 v+ `7 i, C" @5 g- {  Y
咁我而家又覺得條友低低地喎,7 g4 K4 u) a9 e. b9 v
每樣野演變一定有佢嘅理由,2 c# ?1 I0 j" S8 T$ N: m- T- \% H
如果要用返之前d讀音,: Y7 Y& K% M3 I5 F) c9 X5 l+ N
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
4 v/ r- d3 A, Q6 Y7 d! n& p" [; B: M
& ~: m" g! s/ l) Q6 ~% _佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左7 K, l  v5 E, A2 L9 t8 j/ B
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。