<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 / ~. D; W7 M) I) b, l+ l8 }
( y4 t5 {1 K/ W' g' F) C( ]
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
* R6 w$ V  o  F# P
* p. ~! V6 ?/ N& _他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。3 V5 X( ^5 Z1 c8 w! A( }

# t# t& I! N! H$ U; s十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
& f# k, r8 c7 A7 e# u" s8 Q; i$ j' B' J/ Q
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
( C! S, Q0 |8 Y5 R" H
) e1 E1 M; _# l! l這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
8 `* s3 A3 g% ?# q' Q7 ]& _! u8 f5 v1 T6 |
但其他都係譯音黎之嘛,; Z" ~9 R$ l9 P$ f8 W4 \! E( @
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
0 T6 _/ s) A( a  T0 H& l2 G+ n: k$ f- a1 {9 K% u/ k0 v+ ]3 g
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
# ]/ E6 i% m0 N  o呂不韋就話姐....., A6 E+ W& E. ~
! a: Y* p0 V; I% r# G1 p
但其他都係譯音黎之嘛,* R" P; d% a+ f: ]2 n' j  w. r
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........) Z7 A$ c" z7 L' O% {
. X, H% n+ H8 e: |2 o. s
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.4 d5 c* r0 t+ N" r' s
..agree...你有道理..4 U; L. x8 B7 m( E; ^# l- e3 l
" ?" A. B8 E4 m* M0 V$ ~
但,何卜繼先生...
5 c6 a' Q  H" @# ]要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..9 e/ T4 E; ^$ L: ]8 E* b. k  Q8 r
而不許用元明清代群眾都用的音
3 C  g. z% x$ ^9 W: T7 ~...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:9 V4 ^! `5 c1 w( o+ X
.
+ F  I$ E4 N$ `8 N..agree...你有道理..2 J  y7 I2 f) V2 s5 q
" g7 N2 I4 a5 E# H' K. T
但,何卜...
  c3 W& m" e# Y) _1 u* x6 G; g, B; Q6 R$ v4 J
喔~
9 Y0 V. E+ X; V/ C咁呢點你前面又無提到bor~  ; m0 g' ?9 T9 o+ w3 }2 v: v

! S5 p2 S4 w3 n1 F咁我而家又覺得條友低低地喎,
0 ?  n8 E! i' {' h- T每樣野演變一定有佢嘅理由,
6 P( H1 O3 [5 e7 R: i* n$ H* b% c如果要用返之前d讀音,
1 O  s! I* ?. L$ }/ P& h& [又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
8 I3 P0 l9 O# a5 H+ \/ o8 }+ i7 |) H( R3 M
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
. J  ^# Q$ d  l( ?* q0 \( i內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。