<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
, J% A" {: C. e3 r' T$ j# @1 V: o- p$ s3 x; H+ Y% P/ I
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。% P9 M, N+ Q; ~; G

5 a8 s2 M4 ~/ T他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。1 ^+ p; D  q. P0 P: k8 n

1 c* n' d& e- I4 I  l& m十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
& h+ K) [# ?8 P$ |& ?4 |) L! T4 F. g3 o) }8 H, t
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。7 d: y; Z% Z, g+ E. p
% v6 {0 J5 J- \: P/ `6 _
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐....." a& W: l  K* K0 S+ d( X
, Q- h: J. K! ]2 [( h# C9 L, \( K
但其他都係譯音黎之嘛,
2 E5 I7 R; Q: f- n9 A4 Z4 K0 w  _好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
. }5 N( D8 ]: d" ]$ D  u7 i3 i7 ~
6 J3 T* X0 h3 s) w5 g! \4 J[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:& [3 ]+ X7 Y8 x/ p# l
呂不韋就話姐.....
& e5 w1 e! ~/ F" |  g
2 u: [! W" l7 G* B但其他都係譯音黎之嘛,
3 y" x  o" x& G0 a; }好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
7 _7 x) K* z+ k8 M- a: Q4 [2 C4 s# R7 J5 f
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
, H3 h3 b5 F! `- i..agree...你有道理..
% l  Q+ I" J# R/ \. S& \3 m+ c! b  f; i
但,何卜繼先生...
" m! ]- d/ Y- O( Q要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
- l( Q9 p. Z4 j! s而不許用元明清代群眾都用的音
8 h  j/ a+ ?) ^, o...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
, U7 k8 A3 V. j* i2 U  L3 h.; W+ E! C7 [7 R
..agree...你有道理..+ h9 S2 J; c6 J' Q& E/ X0 M! M

, j( O, J5 y9 G4 v7 j9 O但,何卜...
0 |, m. z/ c; P) j0 Q
& R1 O1 d( h- Z* \: u6 C# d$ B( r# H& N喔~
8 c5 d# Y/ H8 o( h2 _' t咁呢點你前面又無提到bor~  
! a2 P* P- @! o; p  U$ w4 E8 V+ P$ `9 @
咁我而家又覺得條友低低地喎,$ A2 z! |4 e' n: I4 T
每樣野演變一定有佢嘅理由,
2 h& y. g+ U+ {% z( Z如果要用返之前d讀音,
, V/ j( a* W6 n8 l. c7 F9 Z2 z又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
0 O/ \* R/ }# z7 H, I: p+ S- B' Z7 g( B' s- t; S. }# v
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
# i9 O0 k" _% @1 p2 A內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。