<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼/ D8 @& I3 h  P. v! x! ^! ^
........................................................................................................! I" `6 F2 j0 w5 k+ t  ^! c
凡受何氏怪音影响的人...
5 w& _. |) n  A7 M, o2 N7 A) {  b# o9 {+ H
多喜查《粵音韻彙》..! {, t# F$ S" L9 c1 ^; T. l
6 B2 C, L% M& e4 N3 ^
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..) O$ Z; [, k: M5 V/ K: ~* }
/ {+ _5 }; H1 J" B
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...% r! X& [4 H2 ^# H$ l

( U; p, z3 d5 w0 [8 W( p6 m( G我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
1 t* w& r6 S% Y/ C$ \
) S! e9 o( x3 x9 C, K) w簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
+ K9 i4 l' D) e% j' g: c7 |4 k- j( m6 l. B- e- q" u5 q
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
  a7 r: W7 N  S7 h- T
' h: Z7 j& K0 u# |& E* ~) j- s( a請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
1 l" l5 g6 d: f$ r
! K  l5 a' {( r8 O8 x7 s$ r; g1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
- M( a, w  H, R* x
) h4 N0 h% T+ ?* G  `$ Q* ]1 l/ k2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
5 B% @  Y7 w0 y  |9 F
8 s( P5 |# ?9 N" W! r* H3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???& \2 _5 D  G, L% [% w9 B

9 t0 @. H. Q8 V6 l5 _4 M2 @  n  G...何氏x音....! T: K, T6 T- A

3 o, m3 n3 X8 t% I4 y是大是大非的問題... L" p9 q4 _% o5 l0 |- N* o1 ^
1 X# w! U* ~3 h# k  K; H
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???) V3 b6 k8 t9 s. v/ ~

8 N8 D: P8 ]6 t5 Y5 [2 c請拿出良心吧...拜託....3 A/ }6 W6 K, X) W
...$ X3 g! d' Y" S6 w" m
0 s8 z% T6 w# i& ~9 x3 J
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁5 W' v& {0 j, {/ Q8 e- E* |. ?4 t  g
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
1 U# q( y) w; H4 H$ N, X眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音7 ]* k% a. k6 c8 d( W
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB( e5 k6 F4 }- L  y8 g
2 N+ h& Y8 J+ T! Z+ M: X/ _
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
9 p: T) C& p, B+ {! Q1 }* U1 x" a近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
/ H+ H9 ?! h/ W( o9 w. F" {* z
  i1 U! q% D2 U! x[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:* M  U$ q+ E# z2 J: X
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
  X) X: j- H( h3 `* J.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
5 H7 s& J* |! r2 Q6 |3 A# H
1 ~; `' u3 y, \& B  S3 {' U無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
& w  x' ?: \1 o7 _1 X7 w- E# F& t( [: {( k" f5 P; }* h6 S/ o
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...7 I. |" a9 _- h& D' c  N
- ?( K4 ]! T2 \, V% ]$ U7 e7 a
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音/ b' s$ G( ~, J( i; U
# \7 H) d0 C* Q4 |; |  F; u0 f
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...: ?+ B2 V: i$ w" T3 ]+ k+ d( |* i5 G
8 v9 O3 I* s0 S8 j
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???$ l& w% F+ {! O! X1 u" c
/////////////////////
" e1 C! G8 n1 y; @- K3 b! e4 ?3 A* a! c
; Q' w( E  H6 H& L9 p無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? 0 z; c' Z$ P  k. O
音音不正亂, 政府喜看也! 6 J" W# l/ M% W
不動還續爭, 國語將入侵.
" o- @8 y$ B# e3 p. L, x( x# Y7 f' B! w汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
0 E$ Y; `/ U1 m) C* S' f! W3 K. _$ C粵音之死亡, 乃為無線乎? & x) J0 C6 l6 \* R) p# T
音音不正亂, 政府喜看也!
+ v' c  o8 F9 c& ^, h不動還續爭, 國語將入侵. 9 W; c7 D! w' D4 |$ ?7 i. j+ g) S
汝等莫等閒, 正確常粵音.
& X" _  j5 S( t' T* R' O" f.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...6 ?9 N' _6 A. z! W
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄+ [$ ^; U2 E7 N7 O: z0 K
; ?% Y0 L( H! w( {  @
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:! w) a: D: |8 O! l/ F) B

; ?% Z4 {% n) Y  ~.....以此例...竟連粵音...
" V( z8 _8 n2 T$ T: U. ^
. S2 _+ ~, f$ @9 E' G+ @& m
擺到明啦.
5 \* E, d% _( r9 @1 ~8 x又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
# z9 A% J! f2 _; C也只能以"語言-少數民族"類申請,
+ m& E9 y6 e( v. O. G& ~% O0 r可見國內如何整頓語言... : }% s* W0 C' y$ [: a
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
7 r( n8 X6 f' C- f) fD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁/ p+ L# Q) j' d
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片") L- e6 p! U: |
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
1 `" w, K7 G# Y+ }; S* R4 e
1 X9 g/ D' X: M: n# p8 K
更正:
# _2 l+ W& V% M- K* m+ c% x上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
, z7 X; Q" q/ A+ _& C* z2 w& f2 x9 \( M

- o1 A% D' @1 s7 h擺到明啦.
! E7 L7 R, Q/ E- a又話多樣野俾你地聽,...
' n7 s5 B' o! Q  P$ r. z: s5 {

0 Z5 p3 w  ~& A# R$ V: |% M7 k1 U; n...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..: y5 K! z& ~2 O. T
估佢地的原則係..1 C( h* A4 r; b8 G) k6 M
1.凡字..就去查有幾多個音/ W! t9 [! F6 U4 C) l; q
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
; G' Q4 B/ V$ F% W# R唔知啱否??
仲有一個字... $ ~, s- B0 M5 z
「溝」+ N8 W$ j, X5 \* `9 T. x1 O: @
你點讀? + ^; J5 ^8 T% r$ H8 |# O& Y  v
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。