<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
5 I. _: H" d$ b" R........................................................................................................
" c. u7 O. ~2 C$ C. \凡受何氏怪音影响的人...
- [. Y! e: o5 q) }) b4 D. @* @1 e2 j) E- Q9 M7 r  _1 q
多喜查《粵音韻彙》..
" T$ i: m; x+ j8 |8 E; ]
# J9 ]' ~- |3 k; @0 X" N2 A$ ?好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..9 k* z7 M) x% s+ r3 N

9 W* M+ s/ g! ?# G無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
8 J+ }1 R: L& w4 k1 y' ~; P0 Z, A. i& C8 f2 Z/ n% y
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
3 h6 d; ~9 i+ |( y5 {' v* @& g& G. c0 p8 A2 b0 G# |* r0 _6 H$ }' o
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
+ Z6 B: _: W) t% W1 l8 a: y
6 y& {& J2 S) I( ]簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
+ J2 m& Y6 ~  N) K  r, j0 M( a' q' \0 m# R& n
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???( K9 v6 o* n8 e( ]( Y, |+ ]9 u
9 \; c, b1 ]8 x3 S* H6 X# F
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
4 y& {4 o3 m# b. k9 z& q. `1 v6 j8 h! H: }
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
8 C/ x* r/ `* S7 j. |7 J
, }. D0 M- |( N* N3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???) l" v% h! [: Q% i; y, `

2 g0 Y' \8 Q% R- Y7 ^" I& s...何氏x音..../ f! @* T- n3 [, P9 ]; @* Z* I4 |
/ s9 G3 \) ?3 D* M" ~; a
是大是大非的問題..3 a# g6 K% [, F# w
0 v2 K- t  o6 U( q
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
4 f. x! B2 h0 w5 I) d7 M% Q
* \8 k# M3 j8 T9 p) i! ^# j請拿出良心吧...拜託....6 F9 ]$ n) W% w
...; p# R2 g: o! F( `0 H  R+ N

6 U' v" f' s3 I% {2 Q; R[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
: a! M; f" \6 Q+ D: t6 B5 z好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
: ^0 {$ Z3 z- D$ d( k0 M眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音9 L0 Y. u2 p! F' [6 o  m
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
  \* A! s- F" a- [6 ~3 c  u
  m& i5 g. A  f+ ^, d  X講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野1 y2 p& m0 v' o8 A$ V8 i* W$ h& N! o
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
6 @: l2 Z, M6 Z2 q
/ r3 G. v" p5 ^  V; I[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
7 Q0 e2 u  @+ e7 q$ ID新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
, g1 b  R: q  b7 [$ t
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..6 R; v8 m. i% Z

+ e4 @" H  z, Z% n; C無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...& B6 W+ s- T2 Z4 K1 L; _( P4 ^
/ B% z4 [; h4 ]- W4 Z6 D4 k
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...1 x3 `: r; [5 K( u7 Q' J+ l) d

, w. ]( v+ q: e6 ]  E簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
* m5 i* ~9 C& B$ K- C5 v9 H7 f# h- V& A' M& J0 b. h9 r! h) C
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...4 C9 N" G9 V( t, ^6 s4 D
; \( {3 [9 S: k) L* j
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
( Q8 t1 g& s0 o/////////////////////8 x4 e4 [& g7 J; U/ ^' C& H+ u
# l+ l0 V( ^: m( F- o# z
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
8 e3 R1 B* Q7 [0 `% @音音不正亂, 政府喜看也! * r2 ]3 E1 T) ]: F3 j  c
不動還續爭, 國語將入侵.
, o& _+ X5 X9 D; q, N汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
/ o; S, }; r# n' u& W9 w粵音之死亡, 乃為無線乎? 5 t- V$ i& R/ o4 g# J; y
音音不正亂, 政府喜看也!
- q. t& r+ l" f不動還續爭, 國語將入侵. $ ^% x; l) X  O+ ~6 s% w
汝等莫等閒, 正確常粵音.
+ }6 Q$ Z) g/ }) |* Y, B) U.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話.../ T" ]& q( u) [$ P- x2 Z- N: F
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄4 {3 E% ^. Y0 j. n2 A6 r- G8 R
# m7 Y6 F9 n, z3 u, g' O
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
0 l2 e; Z$ A/ X+ R! t/ `5 |) \$ x4 _0 L) C
.....以此例...竟連粵音...
* [" a/ J, @+ h/ `& _# Z

" j+ N6 K' l/ j4 i; S$ S3 s  D擺到明啦.
4 Y( Y# P9 r/ G/ U又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
! T, q8 L7 p  ^) g也只能以"語言-少數民族"類申請, * T% U6 _. J0 A
可見國內如何整頓語言...
4 ?; ?  O& [4 y1 s香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
! O1 c  B! r1 ^/ h" HD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁2 |  \) l% B4 u, E( O- @$ D- ~, Q
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
( z. e4 s" g; P眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
. ^" r4 ?) S8 j5 ?7 Q5 u3 p4 N
0 P/ G2 j1 x0 a# l: o更正:: R/ Y, |' I' A1 f7 j; K( b# m6 |0 R
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
& T+ t9 i# A- v  i+ F# |- o! `" }' h
0 G+ b0 y% c. S$ I, w$ b2 Q. _
$ T9 s  g1 t& Y: ?2 N+ i1 t擺到明啦.
. d) A' h& W# L# {. J" D* z+ W又話多樣野俾你地聽,...
0 z4 M8 w4 C; Y( z+ z; R

: t/ ^2 I0 B; d0 ~) z7 p1 |...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
4 O) ?# c' R5 a" G估佢地的原則係..
& a$ {9 [: r% |1 T9 K5 U1 G1.凡字..就去查有幾多個音
# {6 M% m# M5 m2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
6 A/ j; e; D- B6 K唔知啱否??
仲有一個字...
8 }) Y! P) k6 |4 p. o4 ?「溝」5 i( M1 N) _* {  c% F
你點讀? 8 {* Z; [) _- K5 F
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。