<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
2 H( k( Y8 m+ B& Q) ^8 b3 t........................................................................................................
' k1 L; |. n4 r! P3 t+ u$ X凡受何氏怪音影响的人...6 b1 b+ D$ s. `6 \
1 h! g) W9 V! C
多喜查《粵音韻彙》..- s4 n+ o+ G/ y2 Z4 I  j7 n2 T4 x
1 @' j# V+ l$ J( i. g
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..& k" L5 R/ t5 o/ I( y

( @$ U/ l4 s, {無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
/ k+ `& N! F  t" o% f6 V$ E( V7 F+ r0 T& I/ Y
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...5 ^7 _) K6 l% B5 i0 p* X( k, h, a

  Q' W# }2 X. x, D2 M8 ~& o: p4 {* a簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音2 s. F$ {* A8 f& i' u

! K; K4 h, o2 x( Y簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...; Y1 i. M( z5 Q8 e- R

9 {( l  X7 @$ p$ U3 u  \請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???. @, U+ F* s& [! a
4 `8 j7 C8 }3 ^0 N5 K
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
+ `; I1 y. K8 o6 Y. p1 B6 P5 P% N  k
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
: R( ^1 b& |* a+ _4 d& X
# p: _, f  g  U3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???: T; r- U3 Y8 W9 B
" B. N# [2 U6 |3 R& q
...何氏x音....
8 Q- P, c& |4 f4 _6 ]. Z2 T( p3 m5 N1 b& p3 m! Q7 Y
是大是大非的問題..
7 V6 f& c/ |+ r8 N# O# O: k
( @- B  B$ _5 G8 |" Z* q* D.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
0 R/ y2 Q! ]* ]1 [/ W5 e  ~! a7 \9 K# @/ H( \7 Y" b0 R
請拿出良心吧...拜託....
4 @- \, |( s3 M  s...' v) `$ ?- ?5 l# P7 z0 ]

( ~. v8 x& e2 T) i1 `0 B8 y. R4 |9 f[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁& |4 A1 z/ P% Y5 Y( q
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片": K$ N5 _9 D8 O7 ?
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
( L5 x" K* y3 S# ^; jhttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
1 m) x! K# @# B) P% x2 N7 i/ D1 ~" Q. @0 L: l$ f6 b' n
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
4 \4 E! D- U1 a& _4 S4 ]! A近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
5 X- m! B8 h. k3 r& [- D3 ]
( s8 O$ e7 @/ Z  u[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:6 [; z* r7 a4 x" Z2 b; j
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
8 y4 g9 d% f6 k9 v+ T.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..& E7 K( l! \, G$ w

0 l  j# b+ b1 C+ l! u* j無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
  c) C4 J. m1 D8 m8 y- x) c
# @* F8 K. D$ R2 ?我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41.../ Q) F2 v6 t( J9 x9 J  b

: j% S4 \- P5 s* }$ E, @簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
! A+ s- E4 b8 U" b3 a! c
- Q0 }, }* N7 Y  Q簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...% ^$ D! z3 U  C3 I& g* P
: C; y! B& i( k3 ]! t
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
1 z; B* T3 }+ b, b- v, S/////////////////////" _$ @' b7 ?0 r3 [, I

: D+ y3 X$ {& |9 `) U; C0 u8 S無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
8 {9 k8 I4 }3 C; ^$ T音音不正亂, 政府喜看也!
* D; x# v8 V. z/ B) W( S0 w9 O8 X; u不動還續爭, 國語將入侵.
+ h1 p) Q+ M( n; R9 b$ Q2 i汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:  P- @" p9 b2 W/ O
粵音之死亡, 乃為無線乎? - B2 J- w* _7 w6 i
音音不正亂, 政府喜看也! + V- [% e  H. ?) f- }
不動還續爭, 國語將入侵. 1 p: a. R: y0 E. f! V: r
汝等莫等閒, 正確常粵音.
% Q4 `+ j# r, N2 s- ^5 P.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
6 ^1 }  g% N  b8 q9 }只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
4 H0 M5 L/ E: ~$ A# m- p5 o2 n, X: a/ R' V. P8 E
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
1 w8 ?& P6 _" ?& h' {
9 K& B) U" C  N+ X' t.....以此例...竟連粵音...
1 s( Z/ ?5 N& Z$ o. q  M0 K
7 K* N; h4 G! O: h. N8 h" i! m擺到明啦.
9 w8 }, f4 r' k又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等# b( J# c) h! \' t
也只能以"語言-少數民族"類申請,
3 t+ b# U- X3 _% S, I1 _可見國內如何整頓語言... 2 w/ e8 m! p8 U8 x; s( |! T+ V; a
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
; p/ ^7 L! ~- Z5 T5 b6 ND新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
  o: a& A( f) J/ c好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"5 Q! d  n) M8 |0 a5 \# U' y
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
- W" U8 v2 E1 w$ C
& C' r# e) L5 w' p
更正:! t' ]6 J& \$ q& ~( e
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:; m7 k& k. C7 h( k* D

; l: s9 S4 _: ~0 E/ i: M3 c$ O+ ]1 N
擺到明啦.
; f. ]9 m( {3 Z又話多樣野俾你地聽,...
! v! y- R& M# |9 _* ]& {

* v/ {' y& V# @# x  {...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..* G3 M1 E. z# t
估佢地的原則係..! v7 \9 q4 I0 P; N  M9 s
1.凡字..就去查有幾多個音
! s# e% l8 y7 ^/ O) m7 i2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
& _- p% T% Y% O& S1 c唔知啱否??
仲有一個字...
! K) D0 e1 `, j( J1 p: F( X4 ~「溝」6 o$ V8 l9 k7 y' |4 g
你點讀? ; v: I7 C" o" y* b
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。