<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇
+ p( q/ x/ _$ @9 R不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點! v& F, G, t# A* F. ~- ^
如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--+ f& k5 a, [5 G2 b& ~

0 i& ]+ `- {) [5 |- F[center]正字音謀[/center]
& G$ g6 F" X: O# _  M0 @. M6 y. P4 A
9 ^9 B2 z9 v* b( _9 p
' H$ f0 }, z# X# J0 z- J5 [
1 r7 m) |, ^3 j/ m! v7 _& a9 ^2 m6 x5 B+ x5 d
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。
( _8 w' C0 @' ]
( y1 h9 [" \3 z1 z, L在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。  j- t( q; m* U5 w$ G7 ^  ^

0 B2 m/ k. u1 C( d6 I( d正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。0 ~* B+ V; [9 y0 ~5 m  ~. a. P

/ }6 r+ {. t$ A在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。
: P0 b9 T1 w! R6 e8 S' Z/ e4 {
9 Z- T' d& D# J+ y& w  j該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html
. f, S! d( q) j# s
- B* P$ m0 ^; M) R不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?# z# R$ k* m: f4 }6 R
* E  g5 x: h8 b+ D  M$ b
同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?
* L- w' p; z7 p& U3 E0 t4 ~# G" M
" L, s7 B  q, K" G3 O2 S& g+ b/ L第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html
/ G+ N% K- i& K0 h" `' o& O8 F1 i' d* d( F9 S( _
此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?% e/ L) w3 O8 Q

1 r3 ~$ |: v+ v4 h% E& ?/ z$ n至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。( s6 i( j1 r: A% U$ ^( G% v. G
$ Z8 V: r0 Z1 t! Q# G
《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?9 K  z6 Q9 M8 U3 S2 A- H
& a9 e% y, @* W3 @
到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。6 P, W# a- M* A+ v3 h+ D2 x9 u
. ^0 r9 I% K; U$ N% I$ ]$ |
到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html6 `9 I& _" e2 E' a' Z& h
0 Z  u! ^7 M. l3 h
第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。  m+ @6 X  g4 [

0 D1 O/ r, f& O0 I- a7 ?0 m4 }《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐
. ?2 v, K& q# I' s) f1 O: N4 Y; X% \9 \3 |4 @6 Y
http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi, k0 ]$ G" J! w: U2 i; u( ^- H  v# F
0 w: K' o  E$ t1 v4 y
至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:1 j1 n" u9 Q, w& c  E
http://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html1 B% r. j, e& b" W3 x, P

( B  U. c" d7 w  B, R8 ~* \另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
  K. W4 k2 o7 F& J* Z" x. c
2 f. B. @  E# K8 A7 h+ ?# J
最緊要正字的膚淺9 r: }" C6 o: A2 h$ H/ r# r# }1 r
http://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?
1 N; x( g2 O  g  M9 i沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:
4 M5 ]; [" k1 g9 @8 {% B, G何xx, 如何成為權威?
4 @' Y, G/ T7 y! u! K  B沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
" V4 T: M" t# w5 Y) ]
講得好!!!!!!!!!!!!!!
& T6 F- m: y# n2 d) E, b. m  @# R& Q. H
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主
  B$ {& T2 T7 ^3 k9 |* B+ s. v3 z' ~" N+ f. m+ O) P
& L) l- \9 t7 ]- a( G" V9 q2 H7 ^. {

1 q; t9 E/ e* P9 e. N好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:! f4 b$ i8 M! s5 F, @& _
打錯字呢 ! 樓主
7 R5 O# h# C5 J  M3 x3 |) O8 V5 z+ i3 Q4 q
. B" t6 i0 l( D# P+ ]2 q

3 I4 z# Q" Y$ T1 V! g好多"少"朋友收睇
) s# G# s# {9 E4 V/ d7 k( ?" A/ H1 h3 ]6 P+ n$ W8 U0 x% T" g
多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:3 h. `. w; I% h: [7 M

. Q  L- b7 x8 t7 G# e
2 p  E( L& b/ K9 T  L( }  Z多謝指正
8 o/ |% c4 F; c' t
何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。