<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
( A8 ?' S+ _' n+ X; O/ K  _% G1 z1 b/ h; t  e* R
是否定,不是爭論
: O0 l. K: E, R: s) r& j( c( Q9 n2 r, k5 W7 Q9 H  s# y) [
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
/ @1 S( P' [  c: X
- ~( K1 |$ G3 V# }) m5 U7 \電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
' m! m" r+ E# [) a
* d; l& T. N2 ^1 Q& P$ f整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。5 m) [  A9 n3 N% Z5 ?% O2 Y( A: y
' ?; c$ i4 a- t/ s
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。- x# t3 N. ?' Z  M
, I1 U3 A% i6 ~) S/ f
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
4 a" N9 n( }7 J8 `7 P; X& ~( u+ E8 h
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
9 x/ ~3 j1 O8 I2 }! g; O
8 P6 O7 H. S" b5 I; s至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。% B6 R- \3 h" p0 E7 R. ?
* y- u* o- F9 d' P
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
1 e  @2 u/ E+ `" T. W' ?
1 D$ R6 g' L% ]加拿大多倫多星島日報
; {* g6 `1 l* z# s6 k2007年3月19日
正乜鬼音呀~5 C' }! i6 T' n3 q  v" H# @/ v
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
' [6 t$ L8 ]7 ~+ A( d6 d( o特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,! p' [/ B: g8 F9 }6 r
用"何氏正音" ....
2 z1 l1 P7 D$ m! H& K她們很少接觸電視以外的資訊.
% \  k. \$ q! J) B% Z我們有沒有什麼可以做,0 x( J; p( A& s% j" Q$ G; y
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
; f! W4 \- E/ X# g! i/ M近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,) U$ M% b4 N" Q" p6 O  p3 o3 I
用"何氏正音" ....
1 H0 A/ x% u: d3 T" n0 r2 S3 N% o她們很少接觸電視以外的資訊. - U* P+ w; [8 S6 ]! i. j
我們有沒有什麼可以做,5 T; W  X, M! |! }: Z
教育好她們?
8 W5 @9 H/ o( K- y, p& X& ?......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
; K: r, M1 Y1 l
1 r! j0 @% Q. q: `http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
% Y2 ~3 |- x- a
1 u2 k% x' g2 l8 f( S0 x2 g
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
( `& S$ X! f* O' v8 }
4 D/ i' J2 C5 H隋代至中唐4 H! W+ A2 x9 ~/ Q( S( m( n

, v/ R  d4 F8 X/ _/ t; A這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。  f2 U& ^3 ~$ J5 ~6 b
4 w+ A3 Z$ F* L6 E
晚唐至五代
' |% t4 [! W8 T. y( W0 a$ t( R. V% L  B
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
) G, G) T6 {. r6 |6 Q9 }% a$ F# ^7 W% }" S
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。$ q9 n4 E3 k+ s6 n- J

4 C. {0 D1 ]# |7 S4 H2 Z4 q/ }晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
! K( a( P7 r6 P  N, H( G- g% A7 o3 P
宋代$ W# K7 l6 V% w' F, C3 T) V
" `& d- y5 L/ J' o5 ~
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
# i4 _1 S# U  A+ M. n" D' X
- v: E# \8 {. ~宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
( L* |: V/ S$ n9 F4 z  Y$ H6 v+ V' I1 l2 f" ~, J8 X8 @! Z5 n
元代# J! ?8 ~6 v  }  ^/ d  i+ N
  |2 P$ s& t+ V5 r  m: b8 X6 ]8 i& L
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
7 y: q% s6 {  b  {1 @) C; Y" }8 Y# \7 V4 c5 P
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。) @3 C6 ?3 d9 e1 r

* y) ^0 y% v4 n8 [4 t* ]5 c元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
5 v  b& ?  k! m. ?5 X7 T
% f7 t8 Z9 r$ q5 y) _( Z. a明清/ X7 k' I/ K  }# i) Z: `; y1 o
3 ~$ O7 l2 U7 W
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。; Z$ `* u, H" g) m
+ |9 o1 z; l# m1 N" L8 d) G# q
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。7 [/ d5 L2 I+ G( ]% k
' ~! G/ q+ X, L0 w9 v8 ]
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。, Q" |0 O5 z: [: t  L) y/ B6 h. M- ^
+ Z% W' K0 I( T6 k/ q
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
* R( K) y* W: n* x一篇比較學術性的文章6 m# @3 j; \* ?/ i; [

7 }3 r8 N; ?* p# `: nhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449! d) l; [3 ]6 j# D4 l1 T2 z( M% K

4 ^  V9 o, i% C) V, m* V& A
* N# J& \. |3 v" I篇文引得好...
* e' Q/ E7 W" F/ G我也轉貼一篇...
+ |  {' k1 q4 e- a" p# ?; V" i& H- Y, C& c+ O; b
黃霑說:「別說人錯」$ s7 w* i) K4 \# o; N# o# |
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}" a' \( K# H( A  M! w
' m' g4 B3 g1 U3 R: H( H* f- d
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
4 y! u+ Y, e' s2 s
4 w  u8 `8 l1 x1 J# T+ ~! X  G% d「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
# ~2 r( Q/ y0 D# o3 ?' n. P9 {% G* a2 b( l
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。. y" R) Y) g9 r. u$ g  j$ y" q
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」  Y+ X. F6 B- f6 o

/ Q3 B2 _4 {' G1 l, z很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?5 w0 ?* o1 q6 ~5 W

6 R( x  c7 _, x4 B! ?個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。  s( m3 [8 y. F" W# ]5 D

8 @& _" q. n4 G! Y+ L& {如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
) Q: |- }! _: Z  m. m3 g' z+ |1 T3 d% F1 Z5 }# _* x
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。8 W* v. r' `; m& @
( e* t4 ?% a: k. C' c
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。% C, e# o; ?9 `
0 A9 _; J5 R4 C; C: S( u$ P
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。1 P. J% l6 E& z8 J
3 ~4 T/ O# K1 c$ U( r6 Y
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
. q4 u+ F, R. r. w* w. B3 F; o0 ~. K0 y" O9 J  L
問你死未?( N- G$ w8 Y! i2 P. R; B3 C
" h6 p7 `' r. X) ~$ e( b7 S9 `
諸如此類,才是真正要「正」的字也。: H- V& }1 Q, A

  b0 n- j# e* F  X- B( R[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
9 ], n. Z3 n% D' E" X* Z+ l& t) l- j8 I; h( w
篇文引得好...
8 M# `1 o: T8 h我也[color...
$ A: p7 U/ u% m/ q9 J" g# l4 _- t
: c% Y# E/ k- S. ~5 F
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
1 o; {8 `& W# p- n, L1 X2 V' M特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
8 c4 q" s6 ?" |4 ?" A唔識得好正常6 N& U' l, Q2 U% N* U
" C& H9 s: v/ S/ E( X3 M8 J* m
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使", y8 m: W! q. ]  {
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
% L3 ?: C8 j, w6 Y4 M2 c
8 c# }3 E# {$ `1 f/ t8 {- j大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
# @) a$ C. d& T9 z$ W& a香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經  p8 {4 T* B  U9 L* ~
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用2 @' u1 O: m" I/ P$ T! G. L
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字, d" ~1 C4 Q) e! r! M( i& `/ z
3 Z2 C* M" H/ i5 F
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
. a9 G( |% R' }, }http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm3 \5 f/ H$ I8 y/ j
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
& M4 b  z; A1 T3 f& {  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
2 J& o. z6 e4 z/ b% W! \' x/ c3 }% H
; ]8 w: ]! {" D$ K# f+ z7 h: S5 ]
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音: e3 u5 A- }/ i6 q! Y

0 ~: J) \4 O2 T陳慧嫻 - 不住怨婦街 19884 u$ T1 ]/ P. g& g, c
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
$ g4 E+ P% Y/ c! F# _) x  |7 v. |  L3 ?' w* X3 t' n
羅文 - 激光中 19837 j, N8 u0 C3 P1 x' I* o
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
2 n& u0 R& _5 N% `
1 Q9 y0 `( g0 E& a另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音/ K9 p' g8 C7 L% `, ]
0 A' u( a6 L0 D1 t# t
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
, Z+ ?. Y9 z- B% k, Z6 F& H! }
$ }3 V3 d7 `  {8 n% E% r[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
5 ^- D0 C/ ?" D+ h
1 L# S$ |* L5 C, ?; j$ O$ p6 ^. Z/ ^+ J9 P# \
我認一般情況,使用同音字是可以接...
9 @: M' w& Y% c5 x; x, D( X
...good..
# h: A4 g" k! ?+ s( \; a# V* c1 O0 w好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:, r7 Z& B& _3 ]9 ^# F* o

. i) ~+ Z( T- G$ Q
% _# ~, w* B- m8 n6 h+ J我認一般情況,使用同音字是可以接...
7 Y! D4 C! L) o6 i4 D$ F: o
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..! P5 Q  o( o% y' n
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
% I4 {# D3 Z0 {0 B* k7 R但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..* d$ N3 q+ d* ^9 o6 R9 L5 w7 ~& t
" q) P4 G# Z9 q5 D$ D
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
$ q$ T: Q6 Q9 z& g; c  R一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
0 a! G; m$ z9 }5 C0 t
* R% Q: v+ r$ m! F: u. _! H篇文引得好...+ V9 C3 {1 j% R/ o& k  w% C
我也[color...
8 F$ p' B4 |! \! p- T+ W; h% y) D; f$ U. s4 o5 v
也是霑叔的文章
' d( p# ^7 l% e0 B
& `. C" y3 c1 {7 @http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg: N3 @! |6 t  X% s9 z" e" u
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
- e8 @/ W7 f) Y! H/ h' Nhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
" m9 b. d  O0 P' y( q+ I/ S) R+ {# ], K' \2 ~! J% I
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
9 U/ t! m7 T  P而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。