<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為6 f9 e  [' c  T+ K
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
7 A, f: b1 ?  U8 G2 Z2 |2 Z"套現"不讀"套演"% z0 A1 a; l0 \
"麥片"讀做"麥騙"
# ~6 X7 w4 E& H! n0 {7 j"澳門"讀做"澳瞞"
1 f. j2 s! W( ^8 ]7 z( j甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來5 h* B; Q  M* _/ `% h  {
0 S& b5 J  J- u( `7 D! @
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的5 j  y1 r2 E" t7 p
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
. f/ r" Y4 J+ m/ ~0 A1 n  H1 A* ~
' n+ m0 ?+ L7 U# }4 W* c% r& O
切吾所切當作正音' J% ^6 X/ d" V' W) {

5 @& q8 g8 ~8 c  n作者: 潘國森
1 x" u" F8 k0 \8 @9 W1 m
/ u  g- z3 O; r7 [& {" B1 V原載: 《作家月刊》2007年6月" |4 y3 C5 j0 f7 n
* J; r9 o3 Y/ }3 t. E

1 W1 l7 r4 [+ C2 ?2 E3 a% q--------------------------------------------------------------------------------
4 V6 |3 T7 ?8 Q: \3 J9 d  L: e6 e  N: F9 S) r' z
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
, Q# c* R, e6 k: J2 @4 R0 F9 S
- `+ G% e# h) n( w- G. U7 X0 o唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」8 G8 ~1 u+ z- P, ?
: z6 B* X  I, ~# P' p% F' ?) b
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!7 j0 A' C0 {. }0 I% E

* q$ \. V8 W9 m3 Z( ^/ ]0 m. L由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。) c4 x8 b( u- ?2 h% I- m9 H9 `

) @+ y0 z" |4 f這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
# m2 }: ?' d0 G+ j6 Q$ }) T$ T  L) j( y/ o2 t: [' u2 R
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
* {$ n9 f7 n5 o3 E
, V  K) M# ]) f8 _8 P隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
) c$ z. r" q+ A/ Y* M4 I* Z…… ! h/ ^& x( y9 k% X
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… 5 ^' g# d5 X( Q6 j5 }6 @
…… ( z; n- a( j# S  C. u$ f. ?* J
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… . [5 G) l% B7 a9 b  m; v5 g

3 Q8 {% n; L/ }+ Y3 e王力《中國語言學史》 - B/ |! s' k" d! \% W
+ p0 R% V* ^; v9 [2 B% ~+ i
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。: E  n% B# g* @* V

. e" y. K0 o- r9 z還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
% M6 ]) X, d. T$ H$ M/ `/ X
" w% F2 D! m' s# G古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
. h/ q+ A, e$ B% m+ i, G……  
0 w2 f( k( j/ K' R9 i; @歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
% d) J2 c9 c; }0 L……  : Z  {5 I% }, Y. c9 n# e% i/ p
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
9 i) r8 d/ ^' l) |1 G, c1 l" Z……  ' m* D  p$ N- D" ~: z
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… ( r9 ^" E1 K9 C. q1 z
; q% Z" t( {4 A
王力《漢語史稿》* E. g: E) N/ K* x# X9 P- d. k
! p7 u$ k3 v# s$ L4 y2 K: B* c+ Z
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
, K+ v- W# Y1 A3 [+ W$ x3 u+ h* N, X/ O2 K; G) ]# P8 C* K5 q! G
王力教授還說:
2 t2 t- B2 _- h. \, M
: B) q- b4 n) p1 B9 A9 [. d有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 % v) o. Y8 _$ v2 m$ V$ z" k+ ~
6 w0 M2 H0 m9 c( R
王力《漢語音韻》
% \! |$ w' H3 \# U5 X5 ?% i, V8 t6 b6 e" V/ ^$ [( F/ H
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。( ?3 ?' x( \* Y7 l0 ^
$ R. j) o" A- J  J; y2 l
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
, h( w: |9 X9 @6 P: I! B8 o% h! g; p9 R* G
http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
/ }6 M6 I6 _0 j) |! m* s5 o# W& O5 a, ~( {+ n
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????
, a+ e9 H) X+ c5 h8 d% g
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:
8 U5 @1 Z7 t2 V8 T% Z* s4 f# R死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
$ {/ @' L6 G. ]* f. D
何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:5 q+ u/ F9 r3 I/ l; y
原來在1990年教育署出版了一本由十多...
2 Z% }5 P' V# j- g8 i3 L$ J
0 @! E1 ^% p  `+ ?# ~何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際; Y0 V" B+ `' j0 B: ~6 S4 p; v
更得不到學術界普遍認同0 u2 c9 Z' n, S3 H; h& u

) D1 m7 Q2 x) j" n. g要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了5 \, D; O/ i) Y9 g) {9 j
! W. D. T4 ?" Y4 c5 `- z2 i
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
7 L; p: ~8 q; i( u3 {& D2 M) \http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
8 P! I" y- b1 k, o, W$ @) @
5 |+ t0 W( ^6 v* P
0 U! H0 a$ U. B# {
7 L) A9 E% R% w8 z. A8 u
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
4 c* n8 X' }: d- C" D  Y9 c
1 v8 T! u- B, K3 I. l5 N2 ~廣州話審音委員會4 L9 X9 S- L+ G$ ?: ?% [- {
委員(以姓氏筆劃爲序):7 d2 I0 u/ I! ^; G
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
  B+ H  r/ N4 ~+ I, _& l  `$ T  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
. [/ p9 T: J# c8 y4 n  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
& y' h. a+ @8 p% Q( q) W  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
- G% X& K" A$ N% L; [1 [  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安2 X/ b0 B9 ~: s% v6 S0 u, }( h: w( e; X
召集人:# g. Z4 b% S( L7 W% b
  詹伯慧 周無忌 林受之$ t7 C1 D+ A$ Q+ [8 u( u9 h: g

! h0 \5 T" O; ~! P. M
; z2 v) [& z. }3 F  Q+ t1 X

  n5 D4 T+ Z5 H9 L: O為何不請何文匯參與呢?2 J: E# c' u4 q
, R/ y' k$ a' B
' m" A; k  X5 s# M
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
, l6 V$ Q  X9 Q( p# |

. r, B+ Z5 P/ B# v% N& H1 R何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
9 C9 ~# B8 V) G  C, u) U網上不少文章都提過這點0 I. z- B% c2 D. l8 A+ [$ f  X- Y
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音. K( V( l/ M5 w9 N' X  H
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音  V% Y+ U, v" A9 P7 J4 p) t8 G
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
3 n9 e7 r- W) d大概她們也留意到這點8 g8 n) Z& C6 k) C2 _3 Q$ X
( i2 p* V9 W" q1 c+ z4 z* O
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤7 G7 s) K1 ^9 e; g; a7 w

! h$ P( ^; Q) `. B' e& ]- v[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:
! \! J) S* u5 H' A# B% y3 _: G9 I6 L5 J1 M0 _( d3 b

. G, v* G/ K) o) p9 k  Q何文匯的"正音"以中古...
% \- h, b7 R2 r8 u; S  t) _5 L+ J$ E阿感大人萬歲!!!!!) A& o% ^; }5 Q# n
說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!+ Q4 T5 a/ y0 h) L* U, a

2 V9 g$ [7 s4 `6 Y& x[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:
5 M( E2 F- r7 J( v1 E7 t5 i6 F$ P% f1 k
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
4 |/ w' z2 p% c0 v6 {7 t
" j9 K+ W- Z5 H5 u9 ^: {6 Q+ O& p
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
7 X" Z3 g9 M1 K( o' J, I& B) G4 o* n' a+ G2 g  D8 C: w
( r* T/ E: g% j, l
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
5 \0 }  ?1 H5 D! }7 U9 D6 j連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}
! }! r. ~1 J: R4 u! a

+ u/ c& j: }# |% K4 ~& C( A[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
* z: W* _: E( Y3 N+ |
7 q/ f" O  a; u% j2 w' t5 J  a0 r3 K6 E0 {
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
! [. P3 B$ H3 m阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...( b! r, ?! z- K. J* U4 G: ]+ h, ?
我只係針對何卜繼...
1 Q, D' C# k( ]) X6 f- P( Y# m邊度有人咁x衰????" R. t2 k6 w0 a
改人祖宗???......" ?$ V# Q3 C% S) s# A% _
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!
3 W8 n, [/ t% M: w$ B( f王x之一出...即刻似隻龜..9 k" {, |  E, s& Y$ K1 L7 {% T- z1 N# V
叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..8 D! x" v5 ^$ s
請自已去上綱聽下個塲辯論....
....
( ^4 a4 _) _+ D" |; {- D
  i9 W. L7 {4 s' E: I0 S- {[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:/ v6 h  Z3 o( j, u1 I4 K
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
" t& N) E9 t6 W7 K我只係針對何卜繼...' F% I4 l; S8 [" L7 d6 E
邊度有人咁x衰????
. f2 F, J4 i7 |7 s1 i0 b8 u+ h2 T改人祖宗???......
/ t3 U( G/ I7 s8 Q# {: T0 n6 v% U/ ^; j/ u) x- e0 `
朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?/ V! f! e! c6 w3 a2 B0 Y* k9 u. |
說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:
4 d! J, @9 x7 X8 q+ U" }! M2 `/ Q" k
9 D4 i4 f  f. S: W$ h1 Q9 a& j" B. f5 |8 L& G% \
朋友,說實在,從古到今,「郭」...
' P* n+ E+ U3 w6 [0 b, q6 R1 n* `
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
, D* K/ T% B8 _; E! d) |9 M! q5 J+ n2 {5 z/ U5 M
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。