|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:5 q+ u/ F9 r3 I/ l; y
原來在1990年教育署出版了一本由十多... 2 Z% }5 P' V# j- g8 i3 L$ J
0 @! E1 ^% p `+ ?# ~何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際; Y0 V" B+ `' j0 B: ~6 S4 p; v
更得不到學術界普遍認同0 u2 c9 Z' n, S3 H; h& u
) D1 m7 Q2 x) j" n. g要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了5 \, D; O/ i) Y9 g) {9 j
! W. D. T4 ?" Y4 c5 `- z2 i
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
7 L; p: ~8 q; i( u3 {& D2 M) \http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
8 P! I" y- b1 k, o, W$ @) @
5 |+ t0 W( ^6 v* P
0 U! H0 a$ U. B# {
7 L) A9 E% R% w8 z. A8 u《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
4 c* n8 X' }: d- C" D Y9 c
1 v8 T! u- B, K3 I. l5 N2 ~廣州話審音委員會4 L9 X9 S- L+ G$ ?: ?% [- {
委員(以姓氏筆劃爲序):7 d2 I0 u/ I! ^; G
王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
B+ H r/ N4 ~+ I, _& l `$ T 李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
. [/ p9 T: J# c8 y4 n 陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
& y' h. a+ @8 p% Q( q) W 饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
- G% X& K" A$ N% L; [1 [ 黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安2 X/ b0 B9 ~: s% v6 S0 u, }( h: w( e; X
召集人:# g. Z4 b% S( L7 W% b
詹伯慧 周無忌 林受之$ t7 C1 D+ A$ Q+ [8 u( u9 h: g
! h0 \5 T" O; ~! P. M ; z2 v) [& z. }3 F Q+ t1 X
n5 D4 T+ Z5 H9 L: O為何不請何文匯參與呢? 2 J: E# c' u4 q
, R/ y' k$ a' B
' m" A; k X5 s# M詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 , l6 V$ Q X9 Q( p# |
. r, B+ Z5 P/ B# v% N& H1 R何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
9 C9 ~# B8 V) G C, u) U網上不少文章都提過這點0 I. z- B% c2 D. l8 A+ [$ f X- Y
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音. K( V( l/ M5 w9 N' X H
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音 V% Y+ U, v" A9 P7 J4 p) t8 G
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
3 n9 e7 r- W) d大概她們也留意到這點8 g8 n) Z& C6 k) C2 _3 Q$ X
( i2 p* V9 W" q1 c+ z4 z* O
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤7 G7 s) K1 ^9 e; g; a7 w
! h$ P( ^; Q) `. B' e& ]- v[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|