<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為
, I9 `$ `8 Q9 I! C3 n/ J/ \除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
; h3 p( q' [( ?0 s# y0 L0 k"套現"不讀"套演"
+ k2 N" |% z! @, e"麥片"讀做"麥騙"  \6 C$ ^+ R# J/ D; X! T
"澳門"讀做"澳瞞"
7 t. Y. i0 W' b# p8 t3 \. s甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
; d- }4 M* c* l2 k: Z7 z7 B& [- @1 H, |6 K. w& k( s, N
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
& f1 ?8 L; ~. p; [& `% P0 |原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
% b! k4 O. S1 _% |( R3 m+ v1 S3 i& ~6 R5 \! ]% Y  p
切吾所切當作正音' v+ M- I$ d7 S0 r% l: M

: l5 k4 F3 g- W, Q& h2 n, w作者: 潘國森8 G* J/ Y6 z- K8 q- B& H
; t& `7 R  a. @" K" E) t6 G4 ]
原載: 《作家月刊》2007年6月8 g# v: s( g/ Y; T

/ l7 I  G! ?2 J5 E# g# i/ k: f9 p, @* |* v/ c% x
--------------------------------------------------------------------------------
& D! v- T7 S& n9 k- p
3 T( m% w# ~. e- ]* m; W小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:. x* z2 f1 u! c) @' }, V
7 h1 b# s$ K0 i% ^/ n! b
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
+ s! _' `' e  X/ f
7 |9 U  q# ]  t1 f( K- U* b然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!, H0 @/ W; o3 r6 ~/ j4 ^

4 e; W* _: b7 |- x/ Z$ b  @由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
- b- T1 [3 ~3 V" N+ \: q* I+ m& r
& E! Q( i6 ~) A2 ]; r, x4 I7 G這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
5 U# }8 G. C! z- \0 K  X: e; p1 T5 }! j' e( X
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:  n, Q  n8 s. T( a: U7 u2 I
& Y2 \" H& J6 I4 \) G
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… 6 b7 [, o( P$ K7 e
…… - F, k& I* Q3 n, I. Y1 C& k
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… # ~! r5 |1 ^% ^
……
! X* \& N: C8 r  z《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
9 C* u0 |! L* {/ Q; Z3 }8 O9 J9 J) B9 V4 Z  s; F7 w) o
王力《中國語言學史》 # Y/ _2 F/ I/ X, g2 a! k
% U$ L8 q" I+ _6 h8 E9 B) W2 s2 _# p
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
0 a! z& [" Z! i2 G& ?. j
* Q+ j1 I& u% ^5 O/ J還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
3 D: }: d, a' R) g& C- ]! A: i
1 ]& a) B) S. G( p0 z' x" [古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  ; m  b* m4 o! b; ]% J8 ^
……  # v6 K3 T/ B8 o8 H' o% Q0 s
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
2 M; I  n  H* S1 }……  + G; f% x7 T4 K$ R' u! U
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 & l5 v+ U4 j2 }7 ~) F- Q! `
……  
/ ?2 x9 O4 ?5 D7 e- B4 P姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… , \% y5 S  l% B( z

; s' w* d# ~$ K2 Z6 m王力《漢語史稿》
. P7 E2 u' G6 B- m1 \& |& Y2 M$ F7 S/ w% i. i5 @, O0 _
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。4 _& H. l! S( J

( v) P7 F7 I# F王力教授還說:( q# n$ @$ Y: b: }  H
) T' l6 k2 w* K* ]" ~- G% I" _# v
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 ; S/ m3 ?0 W( q7 X4 C2 p
3 o( I+ ?: U$ v' _( I# h5 t
王力《漢語音韻》
& k" V9 w9 n! k* r4 q  a: K1 D' A3 V% D
8 ?( l& G  ^, k2 {因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。! \2 j/ `7 J* t' k! G1 E. }

* i9 ~, L2 ?- c有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
4 [* T* Y9 L1 X( M8 n7 X

( d0 F7 q% h  G7 m" @http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx$ J$ w7 B! y, F1 j6 c+ g6 m: \* {
4 C: U0 m& n/ D! i1 W  A! s: E" K
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????
- `  G& ?9 [3 f; i4 T5 m
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:  `; n( j% L6 e8 ]8 q: [( a" P
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
/ C- o% P2 @$ g9 q8 F
何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:
( y1 P. h3 r  @( t原來在1990年教育署出版了一本由十多...
+ i$ u1 D" |  D1 j/ I1 l% Y5 H! l: }( D
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
' h5 L9 z( e: _- {更得不到學術界普遍認同
" W# ~+ b+ p' r( E# k  K- `
) g6 Q5 U2 W5 i- N  v5 x9 Y; ]要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
; a6 B2 D! h# t4 ?& m: `. M% M. V! a0 C/ n; u3 |& M( {
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc  M) D3 m: E, i! e  G/ s, L* i
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
3 @2 F; p8 \7 d3 W5 [3 j9 B0 R
6 `1 R" q1 M  O5 ~* }' {+ N& p0 N. x: r. R1 S
7 X; V8 T6 m& J3 g! H4 L) Q8 A
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。$ W1 d3 @! j  M- R2 y

5 w# J! D& O) q# [9 r9 K9 D廣州話審音委員會7 P/ S* |" f! [9 r7 a
委員(以姓氏筆劃爲序):
9 U, {7 G1 b! y  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
/ ^( K$ O5 t3 Q2 y6 o  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
) C4 z/ I5 c$ f  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯$ R" J1 v! v# a7 O7 o
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪+ B; Y4 ^% b8 f* [% Q
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安3 Y3 H2 |2 b" s. j, R- {: `( B
召集人:
% e! Y' n8 i6 J+ a9 Z( g  詹伯慧 周無忌 林受之3 C' v: W. M! K/ h
( e" W  B5 a5 ]& `  R* _! j
9 m  X9 f5 z2 h
1 K8 r/ I5 R! e- L' \! b: k
為何不請何文匯參與呢?
; y+ f9 ?/ l# m& ?; _5 w8 T( u8 J
! a  D4 y- _1 z- a" n* t% u2 H  T4 ]( @
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
/ ]3 U+ S3 O" ~( A1 a: u' t+ \
" e" [3 {- Z. E: N  R3 C$ ^何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音! @0 o1 W9 S# j; K$ Y- h1 @. L
網上不少文章都提過這點* z, G  s4 l$ u4 H+ C
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
2 n$ {' E8 Q% S" x好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音4 W3 N/ G9 F3 G  r7 `- C- q
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,  n* J& V" z8 {7 j+ U- ~
大概她們也留意到這點
0 J( v" L" `/ ?2 P5 z
# a. j! w2 J' C" Q4 W; e3 r7 e" I大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
$ i8 H3 b& o/ u# \3 O0 D
1 r6 R+ z+ H$ i! N8 d7 V) l[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:
8 x4 Z6 a3 |1 G# s  \" k! _  n& A6 C

  U# j! O4 f: e" ]- U" e何文匯的"正音"以中古...
, ?+ a8 {9 Y+ ]) x7 t5 v# N阿感大人萬歲!!!!!3 t5 t5 w- k5 S, J
說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!
. s3 p: U! m9 Y4 l* n: i; S0 U- _6 G3 S+ G- C
[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:
7 L1 w4 y2 g4 ?1 X1 S. F. w1 O
7 g5 `, @8 o3 E+ k0 |8 a' X) }  ^. s郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
; R  w2 _6 I6 i! k( t8 o2 F( E& G

9 @9 V% T* u( w9 V6 h$ h$ o「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
  h, I' i) `0 _9 F' Y! H2 T( a! a0 o; r! k8 A& ?/ N/ ]/ D
! m5 V% k9 P- Z" T, ]
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
; }+ i. Y6 X, [$ u- }+ K8 @連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}
8 y1 d: n( O6 t7 t9 z; C

& Z* u+ T- Y, @9 O% b4 W6 F4 f' z. C[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
# h  l5 |( W9 q# C' o% o
. |: ^0 P3 V/ ]! P' i& a5 i5 p% K% k( s9 W( e% P* `0 R5 E$ d
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
7 C- W( O+ s4 r阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
" }& F6 q( G. U我只係針對何卜繼...
5 i- k# p3 B8 V2 R* S# k邊度有人咁x衰????& i: y3 c- ^* B
改人祖宗???......  H$ w" W+ J+ L; O: z- k- q
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!) o7 I# n" B0 z
王x之一出...即刻似隻龜..
7 \$ ]: E# s, B3 P5 T4 v  B叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..' k9 a) b4 x6 K4 j
請自已去上綱聽下個塲辯論....
....
( n( b0 V% t) K2 Y* q+ ^& U) T' U# G* L: @5 N
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:" S8 ?' D2 @; z" S& O' R( q
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
/ r$ K+ N- P8 Z7 E7 J2 d; M我只係針對何卜繼...
1 d* ~. V" m, q$ K4 F1 H邊度有人咁x衰????4 q( m3 p9 ?' B
改人祖宗???......
. D, g1 D3 z2 K, N+ J/ k  ?
% F$ G$ Y# w1 X朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?
' e# n/ u7 ]  p說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:
& p. v( t  C- M9 y8 c  V- A9 I- D7 a, a3 [5 Z4 ~# R/ V  }

0 `# i  O: x. D5 ?- s9 K朋友,說實在,從古到今,「郭」...
" `6 f. U* ?& z
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
7 }3 O! Z8 ~- I; P/ T
% ]/ l, }4 E: r* `$ k7 i# h[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。