     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-6-17 03:28 PM
| 只看該作者
何謂"時間"?
"時間"一直讀"時諫",近廿年有人提出應該讀作"時奸",因為"時間"的"間"相對"時空","空間"
: a* o9 v0 h9 [$ p( y7 a8 J" Q' b. Y, y簡單看,似有一點道理,但想真一點就會產生很多疑問:
1 O' m0 E! Q+ u# K
( k7 b5 _; a0 D! F% q3 O"時間"一詞始於何時何地?
2 H7 ]) A7 U6 t# S開始時的讀音怎樣?
) L3 F; K7 D% A% h& Z當時人對時間的定義是甚麼?是一次元,二次元,三次元,四次元,還是其他定義?
! Z8 k! {" Y" B; X6 V1 r8 H
) U7 F+ e1 u8 \這些問題,倒是無法解答,唯一知道的就是"時間"在近數十年都是讀作"時諫"$ M! ~/ I4 T3 m7 Z6 e; U
1 N: |4 p( {: J# { u2 y* N" j/ G- v# S
轉載自某大討論區的文章:
a9 U: W* d. i3 S$ S3 }樓上的朋友引述亭老文章,有提及劉殿爵教授倡讀「時奸」的因由。剛巧紫微楊在2007年5月17日的《蘋果日報》專欄,也有提及所謂「時奸」的「正音」:
: z3 g% n! T4 h# @* k% _
! P% O/ ]* f) X# G- r8 T f「差不多每隔一段時期,就有人提出粵語正音的問題,但粵語是中國眾多方言之一,其他地方的方言,則少見有人去更正他們發音的問題!中國地大物博,方言之多,我雖然沒有統計過,但相信世界各國難出其右。儘管有蓋世聰明和極富語言天才的人,但說要能明白和可以用中國所有的方言來對話,不知有沒有這種能人。舉例來說,如上海、蘇州、杭州,這三個地方相距甚近,但三個地方的方言都不同,更何況中國許多省份、多少鄉村,他們都有各自的方言,各自不同的發音。香港近二十年來,粵語發音之更正,最多人談論的是把時間讀成『時奸』。刊物讀成『Hon物』。據記憶,當年有份參與大力推行粵語正音的有劉殿爵教授。由於劉教授並非廣東人,所以有人不服,說哪有外省人教廣東人講廣東話之理!我亦問過粵語正音的權威何文匯博士,為什麼時間要讀成『時奸』。他的答覆倒很有道理,他說『空間』的「間」是讀『奸』音,所以時間的『間』也應讀『奸』音,時空相對也!但我發覺,儘管電台電視都接受了這個發音,但一般市民肯去改正的仍不多,有人說這是『約定俗成』,慣於這麼說就這麼說是了,管它是正音還是什麼!看來要推廣至每個市民都讀正音,還要花一段時間。」
" n( q+ C! o7 w( Y, Z4 X! F% J) ~4 q9 ]$ c+ s" t' M
根據紫微楊所說,劉殿爵教授與何文匯教授倡讀「時奸」的理據,是因為中國人用「時間」一詞的時候,大概已懂得相對論,知道宇宙時空相對的道理。2 d' I& W8 C; {9 y* k. w7 P* r
* j- w" i* H: c& r: j9 l
事實上,中國傳統的時空觀念源自「宇宙」一詞,即「四方上下曰宇,古往今來曰宙」。「四方上下」指空間,這是靜態的空間;「古往今來」指時間,但這是動態的時間。「空間」與「時間」的兩個「間」字,一為靜態,一為動態,其理明顯不過,如何能夠相對,以至變成「同義同音」,必待何教授再費唇舌解釋方可。
& @2 C) }# x% ]7 |- c( e0 \& \8 _* ~# k4 N3 \
《廣韻》平聲二十八山云:「間,隙也、近也。又,中間。亦姓,出《何氏姓苑》。古閑切(按此即「奸」音)。」去聲三十一襇云:「間、厠也、瘳也、代也、送也、迭也、隔也。古莧切(按此即「諫」音)。」按《廣韻》所示,「間」解作靜態的「隙也」讀若「奸」,解作動態的「迭也」、「代也」則讀若「諫」。
5 A1 z3 U c2 w5 T K, C5 M$ n4 m7 V) z- }5 i% l
所以亭老對「奸」、「諫」兩音的理解是正確的:「時」的更迭,便是「時間」古往今來更迭之意,即是《廣韻》的「代也」、「迭也」。此義最早見於《爾雅》。若以動詞名詞辯說,那也很簡單。「時間」雖是名詞,但這名詞的意義則為「時之更迭」,所以「間」字原為動詞,即便依《廣韻》仍應讀為去聲的「諫」。
& b5 b& l. S( E
* ~( @4 }/ ^/ f) A2 D可見「正音」若必以《廣韻》為標準,亦必先對文字有所瞭解,然後靈活使用,否則差之毫釐,謬之千里矣。( ~; u" v: n& F
: p% G5 o, e2 X5 `退一萬步來說,即使「空間」和「時間」的兩個「間」字真的同義,也不一定要絕對同音的。
0 h, g) _) W/ Y0 [( G
+ }0 Q/ O$ ]' W7 I7 c; ~例如:「墨魚」是「魚」,「魷魚」是「魚」,兩者就不同音。「水魚」的「魚」,也總不會讀作「餘」吧。; f3 a+ D: x' M. ?
0 e, E) y4 E8 A& t
如此「正音」,無疑是將粵語的規律過分簡單化了。所以「時奸」之音,無論怎樣說都站不住腳。
. G" d5 `0 X# P0 r: ?$ z( l2 G* A
' j! D) j( [+ c8 ]9 ]亭老,你是對的。 ; J' \ H& x4 g( {
+ ~0 z) ~/ u8 y「正音」事件來龍去脈 - 王亭之
* V) _2 t5 Z, o( g5 g0 Nhttp://www.cantoneseculture.com/ ... ronu/page00064.aspx |
|