<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::# u% ]; ^8 o: e& Z3 _/ S4 F
2 o. w6 f  g. H0 e/ Q: }
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
/ O2 ~7 b  j$ w# P' y8 Z# p/ A( {
" g; g7 \9 v- ^: s8 g$ x還可以再舉一些例。' V  X: B8 l  M7 W

1 w+ n1 U6 G& P9 u  t: z例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。2 I( W7 T1 A* `* r' D: S  G$ K; i, X

; u$ Q+ z/ @2 S又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
1 O4 D& F9 m* u
/ N" O, U' |$ ?  F* B2 S最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。7 A2 X% m  U8 q7 M- }) P
. b  i! r: w% Q0 k' f
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
6 B7 L3 l* D' L1 W
7 J" n6 ?+ O* k  a加拿大多倫多星島日報
8 J1 ]$ B# H  r# E% W5 Z- N" k2 m2006年4月24日
' @. Z' M0 T* ^9 k( [! [  j/ h! F6 q6 j - Q" ?+ f8 }, n% A- ~$ n, |
really good& c' b  t; \, v# D- q; f: x. B  t
very interesting...
, w8 R' x' z1 Z
' M7 x. g$ B5 U* k. E% R( |
! n1 g6 {7 l8 j- \3 `suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:4 i% n: d3 a. |# b
really good3 y/ P0 @. A  F0 f9 l9 J$ B9 [
very interesting...6 `' E% f5 m! D' o4 m- Z

  w8 D1 z  B( j% }  s+ t( e
+ M6 g; \# H# H: O1 [- Jsuggest to add you points
0 g; ^1 U" h1 e2 k2 vhk有個何文匯,
2 n$ o) J- X, _2 z叫hk電台搞正音運動..
- f( V, _' {. f/ B- e1 [個字不許變讀..% t5 d0 j6 B+ ]4 J
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
8 D- N, L. E1 s3 T# K5 }
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。