<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
5 G* `! ?* s) {* ^% T/ }( f
, ?# A7 C* Q' W) _  ?廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。$ ^9 [% B* }, d6 f/ V* U
1 q" S5 b$ B/ w( C1 S
還可以再舉一些例。8 B; g3 `$ \% H  M& w1 ~% \
; S3 ~9 ^9 w$ t3 n" e3 T7 h( y9 a
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。: C+ k8 b3 k6 e1 @5 e
+ {3 E0 B2 d! g9 U5 D( _' e
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
. s' Z# r/ W+ l
/ t4 i9 l, a) a' l. T最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。' V2 n9 I# l( d7 H" w: X
6 w/ V6 G7 a, ~% V  `  n
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
& {) {' N. {% d, M* G
1 B" r& \9 |$ t  v加拿大多倫多星島日報) v1 `6 z1 ^: `, B- c1 \
2006年4月24日& O9 N. C4 {! C% J0 T, H5 N
  I! I& i% m# F  ~7 c
really good; W. I! Z; Z: f4 F+ x' F+ n! G
very interesting...9 K3 N' p% s0 q3 }1 M

% x* M* g6 }0 _" l7 P6 `( d
6 I$ e& Z2 `  w# i: r# S: Fsuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:( o$ Y: t7 @6 g9 r
really good
* P; e$ U' M( b( f, xvery interesting...9 `+ y( Q) P' o! s! D9 q; @: I- K
& c) M- {* W" l# w

. n, O8 t% M+ f) D7 h" d& y0 Vsuggest to add you points
; M/ O. o5 E5 n4 ?8 G% E4 w
hk有個何文匯,
! a+ k! \) C, K- ^0 W7 b叫hk電台搞正音運動..
$ P  m  }, s0 H0 I) w0 Q個字不許變讀..
' e2 ^5 o3 o# |# R5 Z於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
% O" x2 i- {& i1 E1 C2 r! b
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。