|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]
- G4 o, M- g1 W5 V2 l) Y( o
: O5 x: ]" ]4 \5 q9 N前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。) h' Y% V0 D. J( k) ]. [
6 `5 T j9 O0 N+ ~9 D
昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。
. h1 u, `, f/ ]! x# ]2 p6 D* O2 g9 y# F+ p6 l# \- ?6 j9 A
「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。# y* F3 q5 e6 N* }0 i$ R
9 r, r/ w( h4 p7 b# C「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。* a6 N: m' B; |8 _% W$ E) x0 Z$ _
& Z! }, E5 o- B" j2 p, N如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。
( E# P% N. y" X3 j# ]% O# }+ Z' C: s' E' z! B! k$ A' q' [8 [$ B
加拿大多倫多星島日報
' ]; J/ y- |8 Z$ c: q1 x ~6 F2006年10月18日
) K3 O2 w' j; S8 H
" O B' Z1 ?( h5 a6 A[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|