| 
 
    
- 帖子
 - 1819 
 - 精華
 - 0 
 - 威望
 - 269  
 - 魅力
 - 0  
 - 讚好
 - 0  
 - 性別
 - 男 
 
  | 
1#
 
發表於 2006-11-29 08:57 PM
 |  只看該作者
 
 
 
 
 「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。1 _0 l* z7 {7 e- d/ y) m( R 
 
! n( {, f9 {% s% z  t6 D9 m& X# \今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。. `# `# o: U7 X& @; d; M 
 
# B% b$ J: ]" r  G何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。7 `0 J. R; }6 Z! I 
 
* Q6 o: P: a( a+ }3 }不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。6 o# U* K+ w: i2 o1 m& F6 o 
. T4 K* z: o9 S 
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。2 Q, H( v& _1 n( ]6 D2 z. v% H 
9 f  u) p# W1 f* ~' \! u; d 
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」 
' a4 i; D/ b4 {0 }$ a( Z' B8 n, @ 
4 D  v* j5 c5 o. s) W4 a/ S3 m你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。 
, X; H3 ]# ^5 N5 ~6 t# E+ |* \$ q' B1 Z, m 
加拿大多倫多星島日報 
9 X; a( H. t; O$ `. x2006年10月25日 |   
 
 
 
  |