 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
/ N$ Z- b$ o4 E2 o2 x! J
' j$ c2 J5 R W3 j2 @今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
2 l" o3 J* n4 Q% S7 o+ _/ X2 Y+ ^! u% ~7 x2 J
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
8 d) O& P" c0 F) z6 E5 }# r7 z1 m9 Z8 l- {" G0 t) ^1 [$ {
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
7 L$ X) p7 B' T/ y) U
7 Z: p8 u, @) T& J+ d* m, R這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
; d% f/ A- k9 Y" N
* M* c: d1 a- K9 ^( N, K4 I4 P王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」" X) m" X, t% p* U) e# f: x0 J# u
; p4 ~5 S- s& y2 [3 E- n& Q4 |
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。' ?! e I% R& u. o
; z, v) r( m* f+ v7 K, t/ K; r1 \
加拿大多倫多星島日報/ f: _* y* f; E% Q
2006年10月25日 |
|