|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
1 y) F* i0 h# {5 k' P: W/ n8 }/ Z1 e( z3 d2 |
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
# f* `: s, q8 g- i- h8 C$ z
* A H) E3 _! I& g何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。, F% o- D7 U* r# a c: x& ?
8 {" _) D; x. h1 c不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
3 ]+ z2 t* ^: `2 d3 W9 c( ~* e9 O" c. b
& W6 D( z. f. `2 J9 w# w, i這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。6 l6 M* N9 P& v" u; c" G# F- s0 D
/ ?8 P! V2 `, H3 l$ b, C' k王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」& Q4 R: S3 b; R# ?0 s1 j# V
9 w4 |7 C9 T& L/ q你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
; A! {5 _) z) {- C1 w; K% @4 M9 A+ y
. }) R( q- y( p9 ]4 E0 V加拿大多倫多星島日報$ v$ U i6 J: g
2006年10月25日 |
|