|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。2 Z5 J+ ^1 {+ Z! s6 _3 W( A0 o4 X
1 p7 z1 ~9 w' ?; Y9 c9 {今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
& j1 p) W$ u% b/ H; G9 w' x' L
# L r7 B' E8 N何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。3 c9 B) \. ^' V" t4 e7 {& U
: e+ w: O' z8 ?0 z
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。8 c; ]* X7 t- }2 Q' u" W
Y" p7 `6 O) q3 p這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
1 I, W. a0 t& F8 ^
1 y2 M3 G# l! ~$ e, b& }2 ?6 r王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」+ a4 j* M, B4 j- k4 g
a1 q2 b3 F- v2 Y- w你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
$ V7 }8 M+ {- Z3 f! C# N; F
: y2 h* e0 i1 s6 {) u加拿大多倫多星島日報& A9 t2 v: a7 z! G! Q6 }7 _& m0 K$ z% D
2006年10月25日 |
|