勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....+ Y1 H0 }0 o9 f% F
( F; z9 n' R: O& i邪音避粗口
; _* w; K( H' N0 s. c& q 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。4 [. x+ t$ z9 B
% d" p4 i1 g' t: }/ c5 L購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
9 Q) P8 `% c+ E5 j' S6 i. m
: x4 D8 V; r5 C8 M) y好吧,就拿著這原則來看「溝」字。5 C& l2 H/ s; | {' B, c
; E9 }7 I3 Y" E4 }! S依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
# Y3 t0 t3 G& e z
' g9 M. Q8 f" a( g9 H8 q同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
. d4 Q2 e& b& x9 H; D
' g3 z$ q9 X+ b+ O' @/ n其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。- m+ @; N' A$ _8 [7 j' p% s0 p
$ ], @3 F, @3 f% X. \: ]; A2 p你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
2 e' ^0 g, y/ W鳥!
5 z- W, O o; J8 p1 j 7 R, }& v- S& g, O
# @( V2 G3 M6 h* ^' ]% W) M[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |