何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx% Y3 d' h- \$ X) I9 S8 a! g
////////////////////////////) a. e6 X9 O0 g* m- w7 i" K% P
7 w! z4 z$ a; j何博士教授的立場
% N) X. i" d# j) j1 s
% x% Z. u* V4 s- G! Q# L
) ?% x3 D) B! H何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。8 T" [0 G+ c6 B$ u: H3 q7 v0 n
2 N1 o% J& n x J/ q
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。( p+ F# B. r/ v& M3 _& D' Z
5 b7 O) W. t2 Q: {所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。, ?1 T: F: a9 m6 Q) t$ r
5 n$ s0 e: K) ~% h: i% Q g$ q他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。: Q4 i1 Q$ g6 L+ k" `/ C1 P
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
; g" L8 c7 Q& `
0 B/ T! x7 {* v$ k加拿大多倫多星島日報6 H1 A1 d- P! l
2006年9月6日
1 S: n- C* d: ?2 b- V1 |' R : Z% [ v) _& K0 t- B- O
...請XX出來回應下...* q8 j! ~& ]& h; D
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx0 k! i) F! L4 v: Z5 L$ F
: I, b. r2 g1 \[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |