何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
) A1 N4 r" J5 j! t" x////////////////////////////
- L% D% V+ }1 Z. z% s$ }4 h. A5 `! T
何博士教授的立場
: ?% y1 d, Q' `5 U
+ P% v4 N! y$ \4 T, z3 f& y# ]7 Y; v I. J7 g8 i
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
3 X# B* q/ d0 @# u9 Q5 e
- ~: w# \5 @: n' P) H! r- o+ x- g在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
1 t/ _; n( R9 L3 t1 q
( l3 I' W( s! J. L8 O5 `所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
$ @ r0 P$ {8 O& B e
# p! x5 F3 L/ e5 ?他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
6 Q6 ~- ?* I+ O7 k a將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。+ @2 C' f8 k5 f0 \( z" r$ ?
: F: U! L; k% j5 j) X% E' n1 n
加拿大多倫多星島日報5 b0 n6 y! Z7 B) k
2006年9月6日
3 M9 `" r, }& Y& z
0 B: @8 k% m1 D1 H$ b9 x& Q...請XX出來回應下...( p) v5 _5 h) L0 B! n) C) A
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx, M$ k0 f' T2 M8 Q5 {+ {4 z
$ L3 O% p% ]7 t9 V6 z; H[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |