何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx% Z% l9 X4 o+ r. m2 T- `9 a5 h
////////////////////////////9 _7 E5 H( V& _1 t
2 x/ P. K. t" A何博士教授的立場 & Y! l( d. f' v* Q) U
* E( P5 {! s5 P! Q' x! N0 @+ J+ z; f; U5 O! P* B" l6 `3 M
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。- _- A* x" l" k7 Q
6 m# M1 J& L1 Q, H$ d在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。7 M; O0 d4 s' s& f& r2 y
: D, L' [, i1 o( C) {
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
~% L1 z4 z H) N" Y- K0 j
2 X, o, j, O7 S$ G4 s7 Y他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
' T9 L7 v6 v h5 O8 z將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
8 S; _" h3 n0 {6 @& P
+ O9 W' s% e, r* Q: u9 T加拿大多倫多星島日報
4 Y: r1 m# ~2 a2006年9月6日
( U4 [9 `+ [' w5 a* E9 J ' f) o; L5 W+ w" Z
...請XX出來回應下...& I, ^5 Z6 O/ i/ q* q, w5 ?2 U
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx. [: e, {& L2 I; z. T0 G5 w
7 f& F F2 a( i ]$ ?% X- _: u
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |