|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音9 |% p$ j# J5 \; z4 ~5 d1 J7 g1 o
# w+ [- L* D# \( \; _
作者: 韋基舜& d: D( t4 i. [% s
* ~/ X9 D& ]4 \/ d* B
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日, }& C* P& h) m9 M7 ?# |% ]
! h+ l% `3 P, Y0 G% e% |! u) u7 d! V$ _6 r' S, V; D& e! D
--------------------------------------------------------------------------------, `& F5 ~3 K S" ^) Y! i
3 n% |+ k# Z! `7 ?
春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
+ u) ?$ W' g( ^1 n4 R9 x' c7 I$ c( H6 [- o8 y( g. g! s& ?1 n
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
/ H! i L/ R1 _' t/ `0 }* U4 {% e2 @1 O5 s
記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。7 b8 v! L4 Y/ [- k
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。1 o1 ]1 Q2 \$ N2 O
" p6 i' O* q6 X學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
& A' I8 g' a/ ?6 |# k& \7 B2 D( n0 I5 Y! G' o6 Q5 w: e
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。% e' r- v7 {, v# i/ r: W
& y R5 F$ l% y- t# ]: b6 b[email protected]
" r, a1 N+ Z. V6 {. {; e" v* ?' C* t1 A0 S, Q) _
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|