|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音% ?0 s8 C! H! J
% }! n% M! H9 w, c6 N% ]作者: 韋基舜1 a3 V! k) U, _% ]# a
" {* b/ a" r8 j V, d9 r原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日
; d+ n- |6 y+ X5 x* Y E f9 k5 A9 f9 a- ^4 A! r4 Y& k
& a2 D# e* `; b4 J5 K% e8 Q) u
--------------------------------------------------------------------------------- p. F7 R3 D `! J k3 N. R$ f
* B" K5 O& q+ O; ?0 s- h6 g春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
" O5 t3 r6 B" N/ z3 h: E2 `& f, I. ]1 S2 b# m/ c& C5 M
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。! E2 J% C6 |# m& i0 r% F
, D* Y9 c0 z, M& X% o: L1 }( t: g! m# y
記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。0 Z9 G# Z$ Y: s1 ?5 G$ I
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
) s+ V/ O- u1 o; {: V$ ]
) f- N# f s1 ?$ \+ T( t學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
; @* m q+ Y$ u2 }5 i/ M4 j
3 a! ]7 H: ~8 @, q最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
$ M: c' e5 Y% {' l; v; H1 h4 r3 [3 M4 H# J I* y/ U
[email protected]
; `' h0 M9 b( f/ ]3 S; U d5 Y
$ i6 U, v& G2 t |/ U[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|