<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
2 I# W$ O1 k1 {0 ?( }: j" f" p% U0 {1 O
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
7 x5 ~; a1 S8 N. A9 \
. w) e8 b0 ~' K# _$ k( B1 I他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。- ?* A% |& _2 R& z$ u6 _
' m0 ^& \- \; |- n# w" b
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
2 X1 ]; ^; j# W( Q7 g$ G" @1 R$ O
# J* {4 d' i; k5 Z4 C( D傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。/ v2 g. Y0 T9 E. d0 u
/ t; w2 D# p% M- ^
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
: x' ?" x* p) K4 O6 @( s! g
: S0 }" d* L0 H* z但其他都係譯音黎之嘛,1 X3 b6 L$ J/ B: p( j/ h
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
  J# T* z! y- t2 T, ]' l) L
- b+ k' j4 V( x# J% T* J[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:6 C: E; @& A" ?4 O8 `4 ~
呂不韋就話姐...../ S# O" j! D. I+ R$ Q
  V  W) |* W( v3 q" h& p
但其他都係譯音黎之嘛,
6 c- m, B. }8 V' `2 y好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........3 P; K" o. M( k+ [* x3 A% Q

9 h+ b& f; E/ Y+ X9 v& o) J[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
8 I9 n. c$ X7 V; e- O! y..agree...你有道理..7 n' ?% n/ |# F' m3 r

+ G  V- x" p3 b2 s6 I7 X但,何卜繼先生..., q, d0 ~$ X. ^  A7 w+ `
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
$ c7 _7 T/ p" j  i8 r而不許用元明清代群眾都用的音% Z$ ?& W) U" H2 [, [+ @
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:2 d- H. U: `. W: Q/ I
.
5 \) g$ u. N9 A. H..agree...你有道理..: l/ o; i" I0 h& e0 g" F) |7 f8 h7 J3 ^

9 v& }! O0 r* k6 A5 V, E. D但,何卜...
3 p* e) n6 o9 I/ L$ m8 A) t( d; J

( t7 k' h' X. A5 i喔~( E% Y3 p6 J& X0 d% J+ {) I) J  e
咁呢點你前面又無提到bor~  2 ]- S: {7 `0 s

: @5 E5 p, S$ z. `. a' T咁我而家又覺得條友低低地喎,! _9 j7 U" A* L1 W0 V
每樣野演變一定有佢嘅理由,
" Q# `1 c! @" S8 V如果要用返之前d讀音,
5 |! @  w0 ^3 R; i# V又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
- a2 V. J. e+ w
8 X$ a( b; A3 v9 X& V/ p) g' F: e- p佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
' D5 e1 Y$ P$ A; _* I內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。