<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
( _' p5 E6 y% n  n: V0 m" I0 ~/ ~# J4 A4 X0 r
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
& ?' U/ Z/ F' m
! I3 `9 g! [! `9 @2 k他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
/ T  B4 n0 x; f. t2 Z, }! d
+ }0 R, z$ H9 A7 p/ E十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?0 o% b" Y9 h& ^) f9 y

7 P2 P3 j; Q/ z8 m. h傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
) M6 o5 R* z! p4 D5 a% P
) m2 r! e/ p2 M! j5 _: [9 i這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
  k+ `- w8 x+ Z' _7 S4 p: ~2 g9 Z8 C0 c
但其他都係譯音黎之嘛,' T; b. X: e# z& J; U
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........- X: @9 N+ D! p- I; y9 N" K
9 [4 w  G! Y: r( x
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:+ w& o" F* E5 H3 i% f; x# X+ _  ^
呂不韋就話姐.....
0 b0 u" l8 P0 R% W* N1 M& u* M6 x7 x6 m' H$ I
但其他都係譯音黎之嘛,
. J8 |  B4 z: }) t好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
3 A" k( i" J& i4 M4 |6 U
: N. {0 M( X" E[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
9 _, [/ Q. w5 ~3 V3 ]% F..agree...你有道理..+ W9 W% a0 j- T4 a; c; b/ H8 z
4 S6 S8 ?, ?# k- M! r2 L5 ?
但,何卜繼先生...
  y" e; u( x2 Q要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..  T, D* [4 V3 v2 O5 ~, a
而不許用元明清代群眾都用的音* k5 g( y; E% i2 ^* F/ h
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
* X3 r. y! w' \: ^" [# V) p.9 y% l+ e3 m1 x: K+ D* S' {" q
..agree...你有道理..: E! S. z! a" {& _% R
2 Q7 m4 z: W; i/ O
但,何卜...
- y! e: ~4 y+ ~3 Z- _3 F

) P* \# a$ |6 T+ \2 m8 o- l2 n喔~' ]: C1 F- y8 b, p! p
咁呢點你前面又無提到bor~  2 M& z1 @0 T( ^  r9 m; `
2 E4 w$ ^* Q4 _8 ?( I, h: q  C
咁我而家又覺得條友低低地喎,$ E5 M1 O/ G9 \; B3 J6 ^, q) h
每樣野演變一定有佢嘅理由,
/ \# q1 ~1 m/ j. ^8 U如果要用返之前d讀音,
& I2 N9 f. [' Y% F- u又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
5 r" ^6 B' m3 I# N, ?2 L. z( r; l
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左0 ?. F  w  T5 t2 v+ [8 w
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。