<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
0 D1 h4 X: n4 s# ~/ m- F$ ]6 ]' L, ^$ O2 w5 O, x1 A
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
: _2 H2 E$ u8 ^5 n( w% a1 i2 ^; u. k' F: Z- Z: s- n
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
& _+ h" C. [* h9 k, ]
5 O( z& L( j& ?% A十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?4 }" T5 k' Q+ `
1 j  Z/ W% I0 u' Q# S
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
' }' d0 }# ^" |
2 K! L* ]9 L; j0 j0 @) m這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....; k3 g1 L0 e" S0 X# {' K

& I5 @) E6 m- U6 b8 o但其他都係譯音黎之嘛,: v. k9 h  j7 J% }% o. V, `1 }/ m
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........0 ~' M/ h3 D% d  _2 D  i

6 B! |. P0 \- A7 ^$ A[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
! j4 I4 H+ Z/ k9 ~- F呂不韋就話姐.....
/ M0 U1 a) z1 q9 m3 e: A
6 O5 G: P, Q; f/ H但其他都係譯音黎之嘛,
* w5 M5 @# f. A4 ?5 Y. |好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........! t1 d6 m. p/ i. v( J& m% p
/ i# l: i- J9 Q9 y  t- Z' G2 I2 @4 w. O2 ]
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
: d3 Y  E1 X% ?. s5 W..agree...你有道理..& u& d4 L% @! P" i
! o- a! v" }' z- X+ g
但,何卜繼先生...
' Q9 A- W1 u2 U3 d" Z# @  w7 V要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
4 F* `$ H* s- d% g" @而不許用元明清代群眾都用的音
; W$ Q! T4 F& u" |...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:5 K) A( W" r: T3 M' f0 [$ x, f
./ u. u) f3 n, Y( @" V) f7 T1 e
..agree...你有道理..
8 W6 x2 n0 v1 I- @) ]1 d, _, K& M& c
0 B/ Y) L' x/ F; C6 I8 F但,何卜...
. Q  q$ d: u, n/ x( A8 }  a9 |
喔~/ c+ T6 I* d1 L: a+ l* s2 }( j4 p
咁呢點你前面又無提到bor~  
7 n1 N$ y. x9 V- k7 m7 l6 C: T2 G2 n
咁我而家又覺得條友低低地喎,& p3 y; {! B- P6 V  b& _$ m
每樣野演變一定有佢嘅理由,: l% W3 b2 g5 \" @8 i
如果要用返之前d讀音,
2 G; m# y( j$ P: b( d又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
/ ~" q% V* _; j$ b' F5 Q
$ u' e) M: d; c$ A" ?佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左1 x, x! O2 h) n( {3 P+ G1 b
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。