<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
8 @4 x+ L, e- Z5 }# R, f8 ~3 Y% N# K. X4 n; q# v5 t
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。- [% @8 U4 w4 c+ G4 x8 r% o0 }5 d8 S
/ s0 R, ~& j. g2 t* i5 E
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。7 x# E- I6 b( a" l0 ], D
3 z2 \: S, m. ^9 O5 `
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
) ~2 b2 e2 a0 g" {/ P" U1 p
; M. ^  V3 [: F% L9 o傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
; \5 w, c, C- q. h7 g% ]
2 Z8 j+ r5 J1 l; @. G這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
9 ^* w; \6 G- i2 v4 |8 A) i4 _6 [; `! i$ j
但其他都係譯音黎之嘛,
$ x: U6 @* p" w  [好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦).........." g  s2 ^' i) H) _( F) A" k
! M2 r# F( k. K- z9 F
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:' {* c! a( Q6 c' N
呂不韋就話姐.....& }2 K: k$ [  P
3 {/ N% e* d9 L0 m
但其他都係譯音黎之嘛,
) P. {4 m& V5 m! [+ e& r5 e/ u好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........4 m+ |, i6 w4 j( q0 I( A

" i, a: z+ g8 l6 K% O- B( t' T[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.3 s  ~. G( T8 z- l  Z; {2 R
..agree...你有道理..
3 n1 \3 Y8 O2 ~3 ?5 N
6 X  G$ X& C( F2 t  P但,何卜繼先生...4 m3 e5 ?/ w# r# d3 \
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..8 [8 M4 x2 ]7 Y$ L1 b. C& O0 r& r3 r
而不許用元明清代群眾都用的音3 U& u; O& f, P9 v( L
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:5 R4 j8 [& Y; x
.
0 o* E: g! x0 y1 m- e) U0 {..agree...你有道理..
$ M0 W' d; b: f
) d( y4 M' V2 O% c4 o但,何卜...
: X6 u$ h& Q: o' s$ @

# S( K3 g1 l1 ~. @5 {. g喔~5 p$ j/ J9 Z4 Y. `2 x; [
咁呢點你前面又無提到bor~  
9 J' U8 G/ F1 p  q5 ]8 S3 n: `# S) w$ Y% F  ]" L. K) P- S
咁我而家又覺得條友低低地喎,, l2 F6 Q; C5 ^  k. q0 V5 t
每樣野演變一定有佢嘅理由,3 l4 ~# J$ ^5 n- O5 o6 k
如果要用返之前d讀音,/ p: A. o/ R8 k2 y- h% {2 j( f6 \
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........2 L: _3 Y6 p( ]0 n0 w
' F/ ]9 @# S- A$ P
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
: h9 E' j1 f( g1 m' m: j) G內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。