<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 ; k0 g2 O+ a; ^5 n5 P% \5 m
% p0 `) O5 Y( Q  @+ I
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。: h& l, R! o7 f( b; |* Z
2 n  X* P8 m1 t. k$ \% k% I
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
- ~# o  K" r3 S- p* z
$ S* K4 e$ C* I- L4 q十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?, F3 V% m& Z2 l, r6 F
% ~% n( U( k8 _6 g) C
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
2 b5 \$ v% H) x/ Y( T0 ~' g9 U4 p9 ?7 t, E
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
1 s' u! Z. |: E/ @0 s& d/ R; {" A8 `9 ?# g  t1 Y! E# s; P
但其他都係譯音黎之嘛,
5 ?  P- ]7 l; \; g5 Q) E5 ?4 L好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
% z6 ?. m, I5 |" W7 y( {3 b# j
+ A$ W& A/ X5 h# n[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:7 @# R7 X2 e6 |. X
呂不韋就話姐.....
. S% i% _( f+ i  L" W- T
+ @& F" k. V  Y2 U5 l& N0 H但其他都係譯音黎之嘛,
2 y: P* P3 `; H5 }: s2 ?好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
1 K" t! v; ~0 d" g& N3 W# t( g9 r7 S+ m% N6 Z
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
./ K- M/ Q& g1 ~; N5 v, g5 z9 W9 G
..agree...你有道理..
) `) h$ [. S' H  u$ q5 v( t: T  V: d% r
但,何卜繼先生...2 i/ |* A) o2 X  n
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
  m5 I- S8 V* j+ q而不許用元明清代群眾都用的音7 B& N6 p6 l( D0 N
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:" }5 d" \9 ~% U1 I' q
.
& ^# {& o8 s7 t6 T- |..agree...你有道理..6 J( _+ l' f2 B" W" D

2 b+ O% Z4 ~' r3 G) e9 u但,何卜...
& [* S) {! a% u3 y$ O

  l# Y( z. e; _3 ]% Z/ A喔~$ O6 ~9 Y: ?0 L( c# V: O4 Z8 Z* r# X; ^
咁呢點你前面又無提到bor~  
7 }7 G) j3 v9 }: L2 |) e- R6 ]7 g1 C% L% b% _3 O
咁我而家又覺得條友低低地喎,
9 Z& q! E( g) G) B3 V每樣野演變一定有佢嘅理由,' f# W9 u- ~3 u1 B  k0 [4 A# p
如果要用返之前d讀音,; ~7 h. {0 ]* X
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
: P; g" n% w5 Z: M. \( T6 ]' @% D( ~8 x* E
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
( v2 Z0 B+ C& k1 s- l內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。