<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼: G' ~# {, W+ @0 j; H  v2 c* h
........................................................................................................1 L' J+ H7 S' ^7 ?# D
凡受何氏怪音影响的人...
' L) Y0 H0 d" p3 j- D+ C+ w- U
  S8 a6 r  ~# d) F; E多喜查《粵音韻彙》..
& U5 {0 X6 A% d" x4 q* v3 a/ V7 q2 E$ S4 _8 ^9 u5 z
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..8 X2 P8 n5 s7 a( J
7 r( x/ X7 w6 i5 F. x
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...# X" V, z- g( i- y
- X, s0 j: K& G; a1 c6 X9 L
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...$ X; |- d( I- |7 Q$ T, U
; y% c; ~- _7 T
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
  D+ d2 e, |+ f! X, m8 r( Y/ h" @, K
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
8 r  I- W# i6 h; \) Q! R  x# ^+ a* c3 o1 p" q3 M  m: p* V. z0 s) p; v
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???" a* m" K8 C9 e/ G6 j# r  f  h; [
" r1 I! ~: M8 }  r0 R( ]4 d7 B
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??( \- R; C0 P) P. G) c+ c

0 c; w$ E5 r" k4 m$ c2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
& G8 g9 ~, l% q* ~/ [! v( _5 u
9 r- E" L- M  M% i5 r3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
! U8 g; D+ D% h5 W; j- w# X! u" ?4 n) k3 T; K# j
...何氏x音....
0 V. Q0 ?" }5 b4 d$ k3 q; z5 B# s  q1 m
是大是大非的問題..
- Y, P, n5 U8 e- S7 I5 S. N2 G: e1 w' T5 [( _% `
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
, q. U* a; B: ?6 a1 @& R& Z( O/ R' \' b" u5 q5 V, V. p4 T6 i
請拿出良心吧...拜託....
0 ^6 }( A% V$ W5 w...; x1 G7 Y9 P/ V; X; n7 J
& }% y% S4 M9 o6 _8 Z+ ]- s3 {$ s
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
5 L+ w- K" b! l; p好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
, K+ d; ^% h8 l9 d8 T' u7 i眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
& @! p1 `( @( K# rhttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
, {0 a8 g/ S5 N
! X5 Z. ]( e5 u% S  Y3 `! B( G. f講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野" ^+ m  o0 D# P! S" M
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?: d. }/ W6 g3 N
& y* P0 X4 _: ]* Q1 ~4 C; d
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:( q3 s% ]& Y+ W4 p, f
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
. q8 Q. e6 a% L5 i9 D% S' Z9 G! l.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..) r7 ]; x! q. v9 L

' X" T! K: R  S1 j/ D* f, L無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...2 y+ U0 l& J+ e- k% v& p
' V# e- u, e' M! s9 o' }
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
+ n, ~7 O6 n8 x/ y! N4 ?0 O/ I$ ]- Q; F8 V2 C+ M9 r' K: S
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
( N! m5 n  k- V! f! t0 p* ?" M+ L1 Z, \+ F  c2 f" w
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
5 `, T9 Q- N1 d5 X5 \9 m5 W: ], K# E. h) n. w. b' `+ e
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
; E( v7 Y% ]8 W6 }/////////////////////6 }' {" U: B, p4 v! A
+ \7 g! f: B' _: o1 b; R, p
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? 4 r. H7 L4 ^7 w0 ?
音音不正亂, 政府喜看也! 0 f+ @( z+ h5 c, t
不動還續爭, 國語將入侵. $ x2 P+ w- p, D$ }# i
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:" C, F; k, S. S
粵音之死亡, 乃為無線乎? : F5 t' T; i0 g2 B
音音不正亂, 政府喜看也! $ I8 a: [0 ^. `2 Y' N( p* L% u
不動還續爭, 國語將入侵. : R' G; i) I( G8 Y
汝等莫等閒, 正確常粵音.
) f1 X4 E$ w0 s: t  B5 H7 ~' |.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...5 j. y4 \, H; a+ d& R( E) N  R0 g
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
8 s3 |7 C: V* L! ~. \; c3 T& t* W1 l& C2 i; o& j
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:+ A% Y1 V* l( \  v8 k+ c- L

) B) |- B0 o4 S6 @% |.....以此例...竟連粵音...
# ^5 z+ j" I1 i7 R" A
9 U* g" y1 y0 E1 b2 ?: ~6 ^" p: E1 }3 K
擺到明啦.
* T: z; v0 Z0 L! j; n$ _0 }又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等7 {, M4 h3 z' f9 w7 e$ E
也只能以"語言-少數民族"類申請, 4 p5 J( r( ]9 N. h
可見國內如何整頓語言...
/ s6 u5 i! [$ I- `& J' g香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
; w  @6 y. o2 ^D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁" r. H( p. `3 I. y0 |# Y" R$ D
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
+ q: c% t2 X: [3 e+ z眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
0 ~" D6 \0 A7 |, y. l  a5 d
6 U) T% O+ p! s. s
更正:  ?2 A8 A8 M# r
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
& {  u: D" b1 W3 v
- R: p9 Q) N/ G# l& I0 m# @! a; j. e0 y; ?3 K
擺到明啦. * W% ^& D- m' `# L' h6 p2 J
又話多樣野俾你地聽,...
# \2 E, o/ I0 R6 y
. F" {. V' K* d$ [
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
+ i2 t4 z% H- m7 l) M估佢地的原則係.., y2 I0 |  B# h% V. X$ ^( W
1.凡字..就去查有幾多個音
) K- X! N& ^  t1 h; G7 D" ~2 ~) e2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
0 V0 @6 h: n) o8 i# u3 ^2 I  B# T唔知啱否??
仲有一個字...
, X9 n. Q# D) W8 u6 y$ B「溝」
3 P1 g! F7 @3 S你點讀?
. D6 @8 _. j- Q: N* D+ }8 ^: R何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。