<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
& p# m7 f% M2 n5 Q$ r/ J........................................................................................................
9 y1 a: a5 S$ w$ ]9 n, M/ \1 a凡受何氏怪音影响的人...) u: N7 B( _1 B8 l4 B

! I' ?2 `( h8 y' S7 N) i多喜查《粵音韻彙》..6 }4 M% t/ T* d( f9 S
' I. \( n$ S- }$ T9 I1 w
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..6 U, D2 {* X/ m5 \" x3 t1 Z
7 ^; p. N# I3 @
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
. \/ t/ q0 g: `/ A) e0 h0 J+ ?
& s  k. |# D1 {! ^7 s1 f! M; ?+ X我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...8 q9 }! R( N. F2 H6 m# N  {# B" g, \
; G, E' F! r! R' _7 f2 E) B
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音  f7 [5 Y$ f8 h/ W! y6 S0 z& K0 V

1 s: [  Z2 U/ }  m3 @4 E% c  g1 n簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...8 G# C% f2 J; x& M8 d3 A+ Y
! `5 D2 ^2 g) m5 z1 u0 ~
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
0 K( G) u" v: ?& j5 p' \. i, s7 E5 _) w8 |0 _# ~
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
5 A+ `1 x& @8 K
% a  E/ P8 r* q9 z/ y" S2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???3 [) K, j, h7 k% h  o
+ i4 C8 k! }9 \2 o9 a" N! |
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
7 b9 H' J2 k/ W& U, R; [. C' g4 ?3 l  z
...何氏x音....
9 F$ u; @  r+ N$ c  }/ G( _8 b9 U) ?# o  }
是大是大非的問題..
2 a8 J2 T2 [2 p$ u. V# q
1 A1 Y/ F( D+ u* S% h  D.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
- V3 H* W7 B( `+ ?! ~: M. J6 C" `% \+ _
請拿出良心吧...拜託....  t" `5 C* ?. ^( S. P5 l: A  D
...2 ~" I( G* |8 c5 }' n

, \# |. C/ i/ t  f[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁, c% a- U0 e* J* [) |+ c0 C4 W
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"3 X0 o: P& P" z+ m3 b
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音8 D1 f4 }6 q$ _4 S' }' a& |
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
! Y+ c" H5 A; {
( W, ~/ [+ C- P  w+ `9 C8 ]9 }! f講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
9 r) B" }& b5 v. W9 B; z近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
1 ]0 |  ?/ c) m. G. t7 |9 T# e2 G# m, v) @/ k" ?0 G
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
1 A3 T$ q: d/ L* a, ?, _8 p4 F( kD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
4 K7 B& o1 T/ t* Y
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
" j- `; B$ h; `) z( t. [' G
) C4 A& h# W% m1 `( H# z無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
' b  U' `; c$ u+ }8 v( _; Q
3 U# t/ D# D, E/ j- }4 Q0 h5 G我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
, o( l4 T3 h2 d. b
( Z. w8 S; d: D簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
1 [& i" ~+ M: j7 ~! G2 |! x6 l
% d: M. m. i; n: s+ t/ x% e5 Q4 Y簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
/ F( q9 }! U4 o8 h; b1 O
9 B0 r3 _9 }- f2 e+ b3 q& l請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
7 [- I+ H9 x% J* `; ~/////////////////////
7 [' I1 [, ]7 N5 N! q; o+ J% n- i0 l- C: q5 W; l3 v) w/ }1 }# p. G# X
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? 3 j" _/ ~5 }9 s9 a& E) U7 O
音音不正亂, 政府喜看也! 3 s* p/ F9 |; ]) ~/ F
不動還續爭, 國語將入侵.
$ j3 [) g8 t2 G. x% C, l汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:+ O0 L% }: T" |+ C. p8 `1 O* y
粵音之死亡, 乃為無線乎? : X, c; y' K" w% X8 D# B
音音不正亂, 政府喜看也!
# _4 m5 V0 ~. u+ ?# _9 v( z4 T' _3 s' k不動還續爭, 國語將入侵. 8 x4 V' D) j+ a
汝等莫等閒, 正確常粵音.
6 \( r; _- J& ]% Q* R.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
5 E& x' D: T9 ?2 c0 t只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄. u& h: e& L- m" l, R+ I
: A* ~9 w9 q! B) T+ o$ X
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:) t1 X% X) I" ^- l  F
$ P( G& ^5 u5 G" g1 ]+ [; |
.....以此例...竟連粵音...
7 u# {% _) b; Z$ O; T" j' S+ N

6 A- V, q0 O  J7 ~% q9 a6 q擺到明啦. 8 G: v# K' z+ @* e% e0 A
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
0 d7 r( P* ]0 i6 s2 j也只能以"語言-少數民族"類申請,   B% n) X5 A* G/ T* ]  p! \, U
可見國內如何整頓語言... + [3 h* v& @( J' L# g/ _
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:& ^% N8 _. {% {$ E6 |6 f
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
+ o& v2 T  Q$ f/ }3 \3 k好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"7 f+ {/ H2 A! c4 `* e' D
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
5 m2 d# ^) J5 Y$ V6 n* ?0 ^
/ o( r9 o, O/ {% R9 F更正:
/ ]- I* P) |; ?+ _上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:7 @$ Y1 v! l# F3 o' {9 r- w

. h9 s! @- Q1 c1 q8 y" |  s6 D5 v  C5 [/ L0 A$ `% j2 Z% A
擺到明啦. 8 l/ B. s9 u# H; k0 C
又話多樣野俾你地聽,...
5 m( f- J# p# Z; E3 }
2 [. E1 h/ e+ L, q/ V- ^) V2 i' N...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..8 W) n  ^- r9 u* l" o9 O
估佢地的原則係..  _" \+ u; H  D+ R6 r$ a
1.凡字..就去查有幾多個音) y! {  @: y2 d
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀3 a) e$ u9 B3 n  T
唔知啱否??
仲有一個字...
/ }+ e: E* ?- e+ C/ x「溝」" a; J: y2 s5 @1 _
你點讀? 7 t6 E" \; e; R8 w3 w' n6 k7 _5 u: ^+ H
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。