|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
2#
發表於 2007-4-17 08:48 PM
| 只看該作者
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁, c% a- U0 e* J* [) |+ c0 C4 W
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"3 X0 o: P& P" z+ m3 b
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音8 D1 f4 }6 q$ _4 S' }' a& |
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
! Y+ c" H5 A; {
( W, ~/ [+ C- P w+ `9 C8 ]9 }! f講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
9 r) B" }& b5 v. W9 B; z近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
1 ]0 | ?/ c) m. G. t7 |9 T# e2 G# m, v) @/ k" ?0 G
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ] |
|