<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....? ) U& t5 u; k  k  e$ n& u7 [6 a
   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.
  x8 Z% C4 _$ O, n6 G! }# L% Z2 _! z; U; K) t* _
[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦( j( p& J- K( I2 c
連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢? 5 i6 x, w/ C- F( i1 d
   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.
2 P8 h; }/ V  O" t) t: f
5 f) r  ~0 O5 n* W[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
8 u8 `5 C8 o7 ^# x+ h0 I& c, ?* @5 i1 W! Y1 R6 A' i
呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.3 l0 b" v& r. C2 ~$ F! O
3 c; l* f7 q' d! y$ w  F
好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...
% K( N; }( T/ X一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.4 h  n* E8 v# x5 }, u: j
0 \/ _6 J1 y2 U" t# y) w! f, x1 A
Love is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.
: O5 {4 Q" b+ e( B: s) e- o7 jlet me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one7 L  A" p6 I! X* d. \+ A# x. F! j! B
原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
" I: W: J' L, {# z! E9 X9 [$ ?+ V; ]
+ u+ o4 y5 @1 ?+ G# ~* {  E  bSry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence..
# s8 Y7 H  G- N2 X7 ?Anyhow, what is 貴寶 exactly means?
& P: ^9 ]1 D' b- t# e( n& d; ?1 x: {! ?) M  n
( w4 M6 b" m  K, m[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg3 N3 Q3 r1 I( d8 s2 m! p3 K" W- Y
gt kfhgf'8 A; C& t7 ~, r6 U, n& ?2 P5 ~
gh;fkhl;dh
9 M# _) z+ _3 H" s& y'bhmklf;dh'j
. Z0 X. f( H# Y0 u% H, L: z. vhlg
: B; q% U/ Y& g7 X3 `" |hj'gh  |  O- o% V& v  V' I2 y! i( c
gf( l: A" r# g7 S. o
hjgh;mj
4 I% X& I" R( ?  y' C- t;,j, M. l/ `4 H4 Y9 Z& a9 z
'.kl'
7 {1 e2 v& _' f/ q4 }" {,kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。