<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
  c% u1 d4 l6 H
! ~# l( V9 f. I6 ~( ?0 D是否定,不是爭論
: }" ^; @2 q/ b9 {3 c) ?6 K* `; }! {/ Q% W  j4 X. ~
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
( D2 N# D; A+ ^+ c# U) |, q# w
2 R# S8 t- h! g' Q5 T+ z電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。  k  k& W2 [9 C9 b6 y. u

. m* H) j( d, d) E2 K整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。$ |; M2 L: Q' l4 n' Y
* E! i9 j9 W) ?+ t% D
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。2 ]! S$ q+ }) s6 m
/ F3 A) n# M/ x% f" E. C' X
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
2 ]! q: L: D, r/ l( C
. V% [& I& h0 Q! E同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
+ O# O( D, J* k2 o! V3 I2 T' t, R, U+ N
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
: S+ F; n' P; q& o1 M
5 w6 d' g7 N+ u因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
- }1 ^/ A% ~& B; ~& U2 H0 f: ]% ^, h. B6 O) I
加拿大多倫多星島日報1 x: U/ g- `1 R5 C/ j8 f7 u
2007年3月19日
正乜鬼音呀~# `3 L3 G! e9 W, u9 J/ `
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫4 w+ P- M2 Z1 `
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,! x: z1 W5 }8 n5 k4 `) A
用"何氏正音" ....
* j! F+ Q$ N% l+ K: d她們很少接觸電視以外的資訊.
' I- f' |( O: \  E6 C/ N/ g' ]6 c我們有沒有什麼可以做,
- l, s& o8 _2 A2 M) Y9 ^& l; f教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
. M( y3 @$ n3 a& i近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
7 A/ A0 z0 a( H/ Q- D. p用"何氏正音" ....
2 z7 ~0 x+ z! \9 P她們很少接觸電視以外的資訊.
, @; A( e* e! T, L; K. ?我們有沒有什麼可以做,1 E: |9 z  B  d6 q- J& |) ?
教育好她們?
7 R% K1 t: `$ N1 m1 C3 f
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
7 R. ]/ J# Y! g8 l6 l! i9 W' s
& e+ ]7 _4 X. s/ V: _5 Ghttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
5 J2 |, C7 n1 L4 e
7 |+ _, ~! B3 e# v$ O9 ?* q
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。; ~! x: P8 K% c# O
- C# p, B( r. x7 K, J
隋代至中唐
' G. {/ e! I! U% J  a8 M6 K# H2 [8 E' J( Y' _: I
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。4 c) j" f/ O  }( J- H/ @3 I/ e! b
4 v' ]4 e. \3 L0 p4 e  P  r) ~- g
晚唐至五代  j8 q% f: ]: ~& E' o2 u
/ l, I' J; }" Q* W4 i. N
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。9 [( m9 w8 b2 F' G6 I# [" U) E- `

! Z# ^1 A3 ^, F3 B9 ^" u' U% y% p這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
0 ^, f* d+ x6 @- O9 X: }$ L% Q7 P; O+ e3 |+ I; z* ^
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。, E  T' E$ r7 [- F7 e0 H% w% c; d
1 P& C- Z0 @% \! f  c* O! e6 n* u7 j
宋代
  b' k# @- W8 W# \1 d& l! I2 }$ {$ G% L* t( G. m
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
7 u" l7 u1 `" x& Y$ W/ j0 R4 o% ~8 q: O: |- K5 g. l+ a" w: d
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。. J# ~3 w+ m' ^5 z& z$ a
* S& }% [6 |& d$ S. f9 X& V
元代  m% w) [* _! Y
, E& b) a* u& f7 M/ l
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
, V  u* r& ?* R5 q! t% E5 n
" l9 K5 G0 D$ j, K: `* F元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。1 V* L: a! B: O1 c2 t
3 @* q8 y( o* S
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。) F4 A& [+ M. ]) u0 K# P) z$ w
& i% u; z3 `' L+ e6 r
明清
  u: S! Q* i& q+ H0 M) h- n. a) ^4 n4 y
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
( }1 ^% f. j+ z
" t* b- K+ r9 y# Z8 e! ~明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
5 o; V& c- L8 u+ L1 U4 i# G- q( i# Y# Q. o4 _# _3 }8 C/ k; u- G: f# K7 Z
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
/ m! L0 H3 A9 t& e4 c6 L  Z5 S% G0 i) ?2 Z  }! I& _& Z" l- c
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:0 O+ r0 G/ n% t$ ?3 D: Z
一篇比較學術性的文章
$ M" ?+ g7 h8 z% q) r9 m, a0 u1 L) D* w/ O
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449% a) {+ s$ |0 j, r) [* S2 h
) D( m' V9 [4 y7 G' A3 D
2 X* g6 M$ J0 @$ X篇文引得好...
3 _% L2 w  V0 }- _" y2 Z: d+ N我也轉貼一篇...
% d5 H. X- x; |! I+ V: f- d
3 z: e0 \: v' ]0 c+ S# L黃霑說:「別說人錯」
7 D+ _+ y+ }8 L( \4 i) |4 S4 e" O/ @6 S" k}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
1 J. j' ?9 J" A: g/ S
3 b; k$ e) v$ ?$ F& u黃霑說《滄海一聲笑》p77:+ |& D& F) K0 A/ T9 }

: \3 P; d5 B/ Z$ {& F「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
# r, r9 E4 S6 t
/ O% J& l# ]) t+ g- F8 d! X  `粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。! [5 x) Q* H$ K. A! x7 I1 l) w
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」6 C/ v- ^7 |) }( B0 p
+ i: i# k6 Y2 z" {5 {: ~( u  k$ t
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?- i! O( Z+ @" x, f3 Y) ~6 z
. C; ]& ^. r  z0 v( f
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
7 K- z; E5 {6 E" }: Z7 u6 A1 R# O. K  l* W$ r. y9 K4 d
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
$ g  e( Y9 d9 L3 u) H6 J
2 Q4 k8 v& R4 O2 {) @1 j但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
% M/ B7 D& [& H$ I6 U8 r# B! h+ G* o  w# j5 O; D: x9 m
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。) Y! B: j1 n' t/ G. ?
# q' J  I2 O# t9 t
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
$ {! q; u. E. O9 V
5 j- f2 K+ u0 K0 i聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。& [: A  `2 w2 t4 V  \/ Y) q1 k
4 h, W" k2 ]4 U0 J+ J) m% I
問你死未?- h$ ?6 B0 y5 l" S/ @

: z( |: x1 f: s6 G3 q: J( V諸如此類,才是真正要「正」的字也。
  R0 B  z0 J+ U, H
, \6 R8 F* ~3 j! }) ~/ d[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
+ i& l$ p- W  |3 y/ J
2 n4 D% H5 F8 j& m4 _篇文引得好...) z! t1 O  a' p$ Z
我也[color...
! ?7 U) J. b/ g7 B) u! p

. ^4 U8 L# N) e" q+ A2 R+ g  O* S2 U6 \4 `我認一般情況,使用同音字是可以接受的! `% x1 {" [0 X! s4 h8 H# g
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
; P# ~- g: W  \5 d唔識得好正常
7 F. M9 J; Z; Q6 P
" p1 n4 s0 N4 g3 _1 c  h$ S特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
3 ~/ c6 \+ S* A8 p: l好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
" P  R, v( F6 E$ d' S5 F) N4 G% T0 r: j3 |+ y
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係" \# u5 Q. L) d' K, q( w
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經( c" R. j- `( H
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用  |% u3 C% E; U- x3 e- [& n
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字8 f3 Z- u0 W+ L* Z7 _: D
: C2 b0 o: m" l+ @- e- S% ?* u
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左" e! v/ F. t. @0 b4 ?: g$ `
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm# g9 [, A, r- a3 i; R& X
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
- v  f7 Z: P* d. i/ c' F; X9 h  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
) j  T9 ]2 g5 h" y' o

) F/ j  N4 h+ Z* P4 t, L* o
! `+ A% Q3 p4 o聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
% N. ?/ B' J4 |) r5 p1 D. K
$ e' w( g9 T8 J2 W陳慧嫻 - 不住怨婦街 19888 A5 E7 _, G7 m" J, T: ^+ T
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI5 Q% {- O" ^( o' @

+ J7 H6 Y+ M" }7 S' x4 U, L羅文 - 激光中 1983
! N. e  a0 r+ E% N0 w4 U. Y9 Ghttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc$ _, l3 u- u3 K( M( E" h
' O! T- w/ ^: P4 A( G0 e+ g
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
) Z' u4 \! t' k/ J6 j3 \6 G# F5 R
) m4 W3 ]# Q! |% x" \4 j* H/ c亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
  W! u6 `) K; K: n
4 C5 M+ O( E& h8 }[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
5 R; U8 T! r2 I  f2 Y6 l! S9 L+ F' ~& I
1 H5 x& |) a6 ?0 F  s, L% s( ~* e
我認一般情況,使用同音字是可以接...
" x8 R' y1 L  K7 Q
...good..
% p- o8 p% t9 C8 @$ U好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
! s  r7 F$ i) r0 ]- w" ~" Z+ B+ |! P+ ^1 r- U8 B: S

7 U7 v6 H: N; l我認一般情況,使用同音字是可以接...
- b* `* l6 J. a
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
7 B4 T* H. P# J$ [* y7 D7 ~如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..8 }4 U* y, Q& F7 i; f# ?) }2 T
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
3 \; b+ s5 b2 l. s2 S$ u- |' h. F. q+ F6 |; G
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
3 w& Q5 v# a2 N一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
7 X6 ?" ~; A- X) y( p0 M4 c+ U9 C! O' `; a
篇文引得好...
0 y' e0 o' z1 s' |5 Y我也[color...
* k, u) w0 f) H6 x; i  q, Q
: |1 x0 I% I  G/ j+ K: N- |+ A也是霑叔的文章, I, c+ ?3 M( [( V1 P5 H# W

1 Z+ d8 W$ H6 y  K3 C  o& c/ m2 V9 Vhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
% R* f8 x/ \/ _5 dhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg5 L3 U7 F% e. f* P0 ]
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx# m: O* o; n% N2 C5 G% F! ?

9 J  Z4 C1 @+ G4 X唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
3 Q& z) d% V$ m$ K, ~6 k而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。