<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
0 p" {8 c& Q: ?  B: I- d" p: d+ b* e
2 a1 m/ I9 Q/ r) c, K是否定,不是爭論
5 U) ]5 l% a& w9 y, k( F# b9 e- M# v+ I% y  A% Y# I* J) h' O% ]3 t
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
* V  @# \$ K8 Y1 u* n9 h) s
* P+ N8 W3 y1 b- e. q( K電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
3 G, b+ k3 p0 Q# g0 S' S* D1 C: P5 ], l
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
/ |6 M  j9 Q. c3 e. Y( k6 K% Y' y+ J0 S1 ~- Q; @
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
! L* ^$ {9 q2 A2 q
+ V  U/ s  H: W4 `) F; U2 f這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
; `7 M* [: x7 y! K
: s' s1 J) l! b8 ?, f, C同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
  o# t8 V1 M5 ^  D. K
# g5 M+ M) ?1 x, d6 W至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。" v: T0 O( T: T( J8 s$ c
# ]7 v; A7 t( j& ]: B
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
, _/ K; w" `" x( k8 R% G+ E; }( ]
( _% C/ ]7 i* Z" g. T( v加拿大多倫多星島日報
# Z4 e- f" C: M8 t7 j2007年3月19日
正乜鬼音呀~
/ y7 t' A( Y. w7 ]  F果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫& h7 n: l6 h; F: Q( E- F
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
  D( R9 q6 v6 O! v% s用"何氏正音" ....% h  X, B5 a3 h8 o
她們很少接觸電視以外的資訊.   c; t. s, |8 X
我們有沒有什麼可以做,% w2 |; f' i: V# x( {
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
# V' Z% [7 F* S- S近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,2 v& _! Q: M: `9 y4 D8 ~
用"何氏正音" ....
& [7 w& g& J, j. M* ~2 A  N' }5 V她們很少接觸電視以外的資訊.
' g% y1 Y" E- C5 M8 U* f3 E; c我們有沒有什麼可以做,' m1 `7 ]7 W2 I% B7 e* L9 q' b
教育好她們?
  V: P1 ]5 q% ~' j; f* v6 \
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
* J" U% J: M: e( h& P" t
  z  g! `- Z" X& r. Z" Fhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4496 w9 l+ w: A+ j

! |% [3 H& \' b! [1 q# g
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
) y. X- V6 m# j5 ?. q  r* `3 ?% Y
. Q1 U7 _1 L9 @) p' n) L隋代至中唐" b+ b, q# J% p! H* h: s
8 K' c( B2 z. v2 N
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。7 P& ~) q+ ]4 a2 |( g9 _  Y

; ^1 r. |( Z- U6 [- s6 Q2 K3 U" p晚唐至五代
1 D6 {, @, r  b
# ^- O1 W- L4 v0 ~4 K這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。* m  p) G& M/ y6 K7 A

0 ^0 E& j4 I# Z0 T, W. g這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。9 ~/ v! K) d. e! f+ r2 }  ?
3 f+ y- D: E/ l/ _; k1 e' N4 c& _" W% c
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
$ C. v8 X) n; C8 M- d4 O2 M, l2 P3 A; X
宋代
' @8 [, ^  t. F+ p) O9 F; b; Z6 _% c9 }/ ^' p7 H9 ]. M2 ?) c
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。" t  S1 }) S* R5 {- `9 O

, z4 @: p; I" L! I宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。- ~& F( ?, ^: E; g: M+ r6 `4 Q& ?) E9 K

* T1 e  s" E# h. g4 X- |) Q6 b% C4 {元代
+ L( x  }& ~: h/ a* R5 ^; h% x  k3 J2 S& U3 l9 a4 p$ v
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
- Q% Q$ c: X; ^( u7 {, J0 _% T
! ~4 S: i3 v( _元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。, I( K6 q5 L8 a# I

; Z/ @  K' Q6 v( V' `& R1 l) m元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
# ^& o# ~3 o+ {! k
8 K! f  n2 Q# w6 ]; L6 g! L% j5 J明清
2 ^  j1 e, C$ m2 J  F( t# d0 G' ~" b+ t% Z5 g, B! R
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。( q; b6 T& R+ b7 k' l
9 H+ a5 T, Q( h$ |
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
' }  h, H6 {% ^
2 z$ z/ U- H) `3 t, @% C在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
0 t7 l4 u* I" C! ?. b% c+ ^' e( j; f3 O1 ^
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:8 {7 T' V1 F0 w6 \$ b% A! b
一篇比較學術性的文章
% f2 x: y+ I+ e2 L" C6 k: {" x1 |% @* c/ a1 L+ F$ r) v7 Y% I6 ^
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449+ n! D7 k, M8 M) R# W8 b

1 [; }' Q9 r5 ~) c2 I, e5 R
. Y/ b* i- d1 Y
篇文引得好...
( }' g) [9 V. j% Q7 _5 ?我也轉貼一篇..." E0 T6 T( s% @

- R( l* e' [; D" X% p" I# U9 h黃霑說:「別說人錯」  ?2 x0 _& i4 Q+ ^
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}/ [6 X; K2 @6 n
6 S- D" E6 i# e, o5 e; Y
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
+ w6 F- k4 S% ^& ^/ n# F; `" j3 b! p0 t3 Z: ~! Y/ e9 x
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
! U4 i2 [/ r: M5 U: W9 a
3 R0 v0 `' {: E: `( q粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。1 [  ~6 c/ m; p5 w. n3 _
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」, M8 v0 {3 F% U8 C! E

6 K" K5 J$ ?" {: R7 N  e5 J' v( S很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?8 Y: m  ?& E; @+ P+ E  r* r
: k! u$ Q' A. N9 v5 n: j# k
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
4 r0 s) U7 S0 w
( D" T6 M6 B7 m! O如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?# {, v$ w" S1 ?/ L+ M6 [
8 t4 C9 X' p! [8 P& R
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
9 O% l8 h' p: {% r* l, Q9 m$ W% k$ Z7 F7 L/ b# Z' b  Z/ s
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
! h. o7 K9 g/ S9 Y5 x9 i7 L
4 c: e! l' h1 Q又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
9 q7 o& Q: T/ I- Z3 i* @
  ^1 O, D+ O$ `! p聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。, O3 ~: l5 ]  v4 x/ X

+ h2 [, V8 T! x- `$ x; ^& Y' O/ x問你死未?
6 j1 l( U9 d8 J- g) o# S, C! g' s( S8 b
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
0 i. o4 s  @$ Z' ~
* \  w, p  _! t: j0 k+ ^[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
8 @: f: ^* y. ]( o- l' D) \/ n+ q! z6 f. @# u8 Y% ^
篇文引得好...# c$ B5 N2 \7 f
我也[color...
2 p* o! L+ w# {6 m9 m: c
7 A1 |; x7 M2 w& h/ S" ~
我認一般情況,使用同音字是可以接受的! N7 X1 s) m' }5 ?7 s3 r8 R. ~
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
3 ~" C! v: M1 q唔識得好正常6 P' n# O( A$ S) a. `+ I
! _4 U5 p, L$ m8 y! v; M
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"( D& q5 E+ r; |. n, L% [& Y
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
( s; d- g! E* H8 x  Q( ]3 p# O4 J
; n3 v" u% n: n4 w, [8 X  Y大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係" g* F9 M% k0 Z- P
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
2 d; e! ]$ ?8 O, }被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
- J- S4 M+ \! h; N1 o所以令到而家好多香港人都唔識呢個字  d: I* P, Q- [# W0 x

- p; Z- ]5 N1 ?8 _+ e6 {4 S"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左# I& y! ]5 b( ~- t3 ?% |# G
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm* H2 v4 U' _- t# w
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
/ a( o; }+ t9 @% L0 T# h) x1 O; n  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
* P" y# l. g; @/ k( }

" ~) [0 }8 g/ X' U
7 _3 r1 n5 z( b+ @& N6 m聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音6 l1 t( v: }' v6 ]

" q+ D' i5 N# P0 {1 k陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988% P+ w5 ]! ?4 f  j
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI1 E  e2 E. z5 G1 s& T
+ U/ ~  V# S9 `
羅文 - 激光中 1983
. ^7 e+ q  Q, \( uhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
: }9 g9 j/ ?' V" l/ ]& B  b/ _/ N7 n# }% D0 }
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音% A2 Z! G* o3 i+ }- W$ q

( |: w* U. Q8 ]+ H- w( Z! e亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲5 M0 F/ Y7 j" A! E8 z* J

5 y  s* K# S# P1 Z; M[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
: z% [) D1 R- Q; t' X1 g( \
  k$ t% z1 N. N3 [7 `# v) O) ]5 b# y
我認一般情況,使用同音字是可以接...
5 S$ f- q9 ^2 h/ Q...good..
, x! `* C0 O1 N( v" {4 `3 n4 }好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
1 h0 A( r( H; w0 ~. Y0 h, Q" G3 f  F9 q
, I; H- D: V3 X6 x7 F" n% i
我認一般情況,使用同音字是可以接...
$ b# r0 o( _! U5 Q..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
4 E; J; h  q/ n( e( @  K; V如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..& t, Z; Y3 A: Q) l( v
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
* L1 P6 F4 h% U( {
  m7 G" F0 y# G+ |. I0 s所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
( y4 b8 {1 C, A$ \. O一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:" p0 L, `/ F) A+ u
4 N8 X. f% G# D% j
篇文引得好...3 N) q2 I$ N" Z$ X6 ]  a
我也[color...
4 S% u, ~/ {, m6 h2 A0 y% X
% T* i* n5 l; G5 u也是霑叔的文章& O# G8 q6 @" E, i# }3 X5 G
8 {+ ?9 @) i0 N" w
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg$ q  U$ j- B  B
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
3 L9 `# q- i+ Uhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
* y; \0 y1 U! `6 a7 A2 P. Z; Z# s2 e3 r
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
3 |  H( E1 h8 P3 Y4 C) _2 {而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。