<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]6 Q3 W. R4 W+ Q7 _7 |. |

, I9 c& x0 I$ S2 Z8 h0 @是否定,不是爭論 3 F. q6 P* w+ u

# T% E/ L# A- ?0 B2 n" k' p5 o王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」  I7 W4 s. {5 K5 _. n" @* d

- u/ i- d! J: q; }' ]* f2 v* o電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
# }: C& w( m3 y+ w* k
$ i6 i( D! D& v6 {整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
% k) o4 [6 B/ V* i0 d# `8 T+ a# a$ G" x$ b
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
$ d* j: d, P$ \( e& [6 Z" Q- G9 Z
) ]" e5 I  T: y+ z) O( [: [# x( H這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。! \, j& y. ^/ `! i
% y* {; d" J6 ^: P
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
+ g9 H; r8 k9 b; H# c1 W" Y5 ~+ R9 {3 d4 C: @6 Q. ]: A( [
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
% j: r1 i# V8 X& m" I# q. Z. _( S0 V4 Y
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。5 i4 I+ h" ?& E9 K
9 h4 u1 m$ E- s, P' s9 K  I
加拿大多倫多星島日報4 [2 U$ F" B1 C/ H( e7 F
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
/ v% Z$ j! H- \+ t- C0 f果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
& h# E) l7 l" ~特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,* R* K0 A4 N6 M
用"何氏正音" ....7 l" Y- I/ e& ?5 y3 _( @
她們很少接觸電視以外的資訊. - o  r  K. n  h  w8 A7 p
我們有沒有什麼可以做,* G' l( ^  w, f# U; J
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:) R1 Y- y! i( g+ \
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
# n0 Q1 q7 V5 q  }) r用"何氏正音" ....
$ ?* k" _5 D& O( L& `! o' y她們很少接觸電視以外的資訊. . w" `2 Z4 i5 S( }; j3 ^
我們有沒有什麼可以做,& u9 ~. e5 S0 Z% y! u
教育好她們?
+ N2 D% o7 N7 Y; R8 h: B% _& B......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
# O: a( d. S8 @) x$ U6 c  ~( q& p8 I& J: G0 X4 \' K( w1 {: @
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
/ ~' ^' K; H) E
+ w0 h2 _8 I& y: y) f! b& O* B8 ~
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。. f# u5 e& r7 A5 k- G3 b

! ~2 y6 j% b4 q& O  G: e+ f  W隋代至中唐
$ ]9 q) O* b" Q7 K9 l; P$ R, n% E
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
' F! y& T+ k& I" m6 w9 _# N6 `- w7 C9 l
晚唐至五代
/ j( B3 d0 L: ?# C/ N' _; a
4 o; E+ S% j& v* n這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。5 X8 i2 E1 B: k- A

  Z- R7 r% p, E2 y6 u6 H, ?- ]這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
; U% Y0 \1 H6 L6 v% E+ l
" c5 S( Y! D" F晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
; Q& G5 {  a4 r6 J
8 D& @6 z+ \( d; t% F4 b宋代
# @% S/ p7 U- a/ }1 c* z, W
0 u2 p- `6 k5 r0 o宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。; k' T6 P+ h: J/ d7 g

: d! ^* n- R% W. g& u宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
; _- m% C, Q# {& i  j6 M4 s
$ O& e) G9 n$ |3 i3 p. H元代' D3 V+ v& U$ s

! @2 u; y! r; I- f, q1 K( ?元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。, G: F+ `" l: |# J/ S9 z/ W" `5 j# u

+ a& C9 Z3 L# c, m4 w0 Y元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。3 S5 Q: t2 J5 @

7 b0 B6 c; f: t# w元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。: Y5 u9 E, d) x5 ?4 i% x8 z

) `; ^, \9 P0 G( W, ]$ G; c明清* c' C) `+ L0 v  m" l8 P

$ j: y+ i! e, ^1 d) d/ W9 C與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。% L' s" j5 o" b+ ?0 x

+ b; u! L5 q+ k; w明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。9 N1 I& n7 [! ]7 r9 q$ S9 O1 W$ O1 y
$ r- w- |6 X5 X3 f" q
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。6 J# y6 B; {  j# I  m
) n1 A9 s% e' R* Z8 V5 A/ Z  w
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:, p1 k0 a0 M. I9 \3 s) m% }
一篇比較學術性的文章% \: Z5 G' v/ [2 R' c4 c3 `  H/ Q8 \& T: M

' e" z& m" ]3 I& V+ Zhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
5 N! e9 g! f4 P& h, s: b& v3 a4 B" B: w9 M/ m
% K- ?) a! [, q- m, x篇文引得好...
/ o* O3 Y; s4 e* }9 N我也轉貼一篇...( b+ N. \) J1 O; \, N6 @
! J! X5 u% a0 M9 P
黃霑說:「別說人錯」/ n5 ^( A& z# |
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}7 v, b2 H% b  p5 y2 K; C* t* O; O% M4 o3 K$ A

5 d3 @) Z: X, S黃霑說《滄海一聲笑》p77:, R  W8 x# w& K" ^. B

* P; m% E8 q4 a  G! u6 `% O% Y; P「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
) ^0 Q6 ]7 v  H0 @: {
; d$ n) v& J* N) y粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
! B/ ~2 A7 H; Q- R; i  U1 O黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
( N, G: ~5 L" c: n2 d
$ o4 y% `! H# M$ i$ f6 ~8 T很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?( \' T6 j/ D5 i: V, N

, P0 u- i# h' Q: h8 _/ N個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。8 P& U7 H' u. w3 U4 u# s
1 o% y+ M2 \, B* U* A& f
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?7 u. d1 a; o0 r% M6 r/ J
% w) ]6 v* }& ~+ R  B
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
5 N+ [" w+ H# X8 N2 j7 o$ y
* q- c# W3 j. j* C7 s( e! x例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
" Q* N  V1 h5 }, Y' Y6 R; T9 F
7 g+ X5 v( H6 E+ r1 K- A又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。" m1 w" C/ B6 @. ~+ v* |
' s# {7 i1 J' K8 }. C
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。9 S* W5 t0 t, }" F9 Q! x
- R  ^- L6 e4 \% c& p8 V
問你死未?& }7 i3 n, B7 C" E$ ^" H+ [

& f& f7 A/ \$ T" k% F; z6 Z諸如此類,才是真正要「正」的字也。/ e0 |' E/ t( G) ]9 k
. w! b5 P; G, n0 a2 g7 O1 h" @% ?7 w
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:6 y! [$ c3 Q! Y& F1 k- S: C
0 k5 b; I# h0 r" Q
篇文引得好...2 s& Z; C8 C$ i3 @. p2 K  p
我也[color...
/ b8 ]( y. E2 M' N$ Y% j& k! m0 K3 ^$ n1 R3 g* u
我認一般情況,使用同音字是可以接受的; ~8 J8 ?# Z7 F5 |6 H, U0 s' F0 z5 X
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教& }& Q6 O. F1 P
唔識得好正常
5 E) C" Y6 c- |: B8 f$ s: y+ f" N! L  z/ y8 b0 [* \* c
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"6 G: ~  n) \: q6 V6 r) _( M
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非. v6 D. v* ?) y% r3 V

3 U* E" [1 _7 F/ G+ H大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
+ J9 D  L/ S$ D香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經" v. x, i7 E$ ~7 a
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用+ L" |+ d* i# n4 V. c- Z# t" J
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字( u" [  }, n3 K

; q5 f7 H2 g& l2 }% J"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
( ?5 S+ }. E; V+ Dhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm' M( g; I) P2 M9 m% x/ d2 E# I% ~6 J7 Q
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。2 r: F9 n1 _) |7 q) l& R" J" |6 i) g
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
# H$ G1 b/ x4 v5 ~  n- P! A8 M1 S" d2 c! `) I: f' ?/ z

! O( V# V$ C- s& R" M- S% T聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音* c# o- V1 p" D6 A( k2 D  ]

7 }9 K3 j5 x0 @. N+ ]6 ~陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988; x1 r! S( y( K9 B& [/ d
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
+ x' e+ B, I$ [' t) D3 f0 J  l: X, B7 n: m& x) s$ v9 t
羅文 - 激光中 1983
% b: S" k  e( g# _! b" i; _http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
7 B# ^4 F0 b9 C- K8 c" i, p) y, `( e9 [7 R6 T# o* s
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音6 Z/ \. A; |0 F
6 A2 c, m! l" g; F3 Z
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲. |/ i2 Y- z' V

: [$ h' d) F6 u+ c3 {7 R* ?[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
% c1 M  ?$ H* E6 B% ?0 }0 W" q# @* f; n* e9 h* r
* H4 c7 D; S# |6 i, e- y
我認一般情況,使用同音字是可以接...
1 ~8 }' d4 n1 K" X...good..
6 U9 l. W0 Z- b7 K1 T6 w/ }* r1 A好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
5 f& ]( d, F* y7 ?5 j1 p  c3 c7 v2 [1 ^& h  t7 C
; J4 p# k3 {# ^6 t9 v
我認一般情況,使用同音字是可以接...
1 n2 a4 x0 M( D
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..8 y+ d" J2 B5 w7 {: H. t, y
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..9 l& s% O. n2 g" d
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..- ~6 J& A! G" W. R) C# L
/ v& }: c. c; j3 ~8 s4 d
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
3 {; F4 W$ s: ?) X' p0 z  `; D: X一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
" n# }8 T4 z& x  h: N5 d- J) d; L' |' R) p5 r
篇文引得好..., R/ j0 |2 e1 O% Q
我也[color...
2 J; s$ f- {9 i' r

- t( u. @* Q4 [0 V也是霑叔的文章
0 H+ j4 Z# }: a. x/ \! s
1 B" U$ E' Y, Lhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg1 \; f& N2 B1 [6 ^- @  s4 S) i2 Y
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg0 K9 d" Q0 {5 j
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx9 c9 T$ J; X$ b1 e! b& m% Y1 u
" k$ h: v5 F* L( k4 j
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
/ \; j' v( [( e( _而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。