|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:
# v5 c1 i8 }% v, @! U' d; G9 X原來在1990年教育署出版了一本由十多... + c: ^$ b: K4 W0 O$ Q6 k; m" q
) s" |' f5 q, G何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際5 h/ s$ Y5 z) Z& q8 x
更得不到學術界普遍認同
: o. q4 `+ ]6 J& Z, y2 X, Q5 ?& v, J, v( T$ p5 q: n/ \) w2 E" Q |& y
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了* w; u8 x* p9 a7 |/ w4 `2 _0 y
7 K U$ _; B2 P- _4 F$ F
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
: ?- O' N7 M6 t. R- a$ N: V( _http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=14035167 {( [& b/ @- k
N2 R+ L1 T9 m% e" M4 K" n2 m6 k" i4 r
. w. V7 K9 k: p/ I9 ]4 O6 Z《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。# F+ o. c* R% H8 m9 V
- B7 N5 e7 O7 J- @/ u1 u# k廣州話審音委員會! |. y( H' y v1 o S& R6 D
委員(以姓氏筆劃爲序):* Z- _# Z J6 @6 Z6 z
王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文8 w9 \) e. ~& ?- X
李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈0 z) C; G. m0 K) {
陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯$ p/ A. \ c" |- m
饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
% {' C" `0 H( F3 E" q- J" I/ J3 E 黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
; j! f9 Q" \4 _2 i8 |- l8 w* i( w召集人:
/ f# p3 C8 I! p+ D 詹伯慧 周無忌 林受之0 J7 n2 U% V5 A) j! j
, |" O9 W2 ~% e9 \- N- n- R 0 `5 C9 @- p7 w
. _- M7 ~& r! x& \4 i為何不請何文匯參與呢? * Z1 a, |1 s# z* `( g1 Q
/ h3 @: g8 j2 A$ B2 S" ?: L8 ~! p6 C* @& M' g3 U& I* Z) R: r詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 , s; o, x) }$ U: y* s# C) @6 B- v$ d$ A7 \ T& d
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
1 \% r' ^/ f2 Q7 N" m網上不少文章都提過這點2 e- S4 H# w9 r2 ?& _
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
5 Z9 }0 e- c. f9 x# N7 R好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音4 [, k& E3 V, }
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,6 a2 a; Q1 D" z. W
大概她們也留意到這點
5 w6 G. F& ]# u; D' e
, B* Z( B, q( a4 h大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤1 K3 P z; X$ }( @
0 K; H1 e: o# c
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|