- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:
& x6 n) O+ P# ~8 s原來在1990年教育署出版了一本由十多... 2 n# _5 y" y. D- n: }2 y8 s& D. V, H
- z, ] u2 S# I! ~* r+ t, g何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
+ B% J/ @/ `& _& M8 o# V更得不到學術界普遍認同
/ j, m1 R& |/ E
* [) H, b: y6 A* A1 g% w) ^! Y1 A要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了$ O0 h$ _/ u- U! D( a% O" B# D- ~: \
+ m" G0 F& g% b5 a+ X; \& }http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
* r, x9 F1 [+ bhttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
& a9 M& b4 ^# l ~7 s
4 {; n2 @& n3 p( w$ G3 V8 D4 i+ [7 a
: \, X! B. j( G1 |0 e《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
- {2 ~& h2 `- h% j, ]- M- @% x$ ]) j& U6 W
廣州話審音委員會
; Y3 M7 x; i6 j# n8 G委員(以姓氏筆劃爲序):$ z: Q; \# N& Y* h
王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
2 F" W) I. c/ n. r0 t: m _ 李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
$ n4 m# ] l1 Q9 t4 ] 陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯7 T4 Z9 p' f% z" s
饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪0 W1 z* D3 w) b( H0 i* I
黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
& L, u1 |" ^" C- F8 J4 B4 y6 z召集人:
+ W$ m* H: q$ l8 X. U 詹伯慧 周無忌 林受之
8 v2 E" k; W8 M5 v4 E0 a' F& C/ M, H/ b, p' g: h4 I) R h/ H8 _7 ? 9 S- m2 |7 q# M7 { c" x3 E
9 L9 e& }" l0 X/ v$ {' s為何不請何文匯參與呢?8 c: D$ s) B# ^# ]: Q1 \ l
: f0 ^5 l3 K* k! e4 I5 V; c0 ~
- S( P- z* Q# i" e Y詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 $ W* Z, O1 y+ _( o8 ~+ \! N
8 s3 @. k* R" V* a0 }, Q
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音" n- G. t& R; T8 z: X/ W
網上不少文章都提過這點
! V% q/ F0 u7 @- Z) ?在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音! e* Z8 o3 }6 [( u
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音- B. b& k) G7 K. U- U: z
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,# T5 A9 W- `3 m( N2 \$ _
大概她們也留意到這點
! |4 ~$ Z% H# r, t8 w5 i" I5 Y, I! Z4 z0 P' X- I
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤: f9 X4 O9 R, D& c8 G: p
, B( w/ o. T9 A8 D% Y
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|