<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..- e; S% f% J3 Q
刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
, N% @  X/ C- y: t字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..
9 S/ g$ K& n4 |, h5 t有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..1 s! A4 X# P. D: Q( q3 s
請間..% S: I  C7 f/ Z1 z
如果肯定是錯音...字典收來做セ????
! U1 G/ i# F# b* b例如::' d8 V7 }+ j1 Y6 |
郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!
; `3 n3 h( F1 D2 B. A; a5 c3 ]. V- v$ y$ R' Z8 G
[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
你好煩呀  K) S1 k3 U! c& }- A- e8 @
你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉* b3 Y8 i. H! t8 d+ ~
唔好成日開post罵人呀$ b8 ~2 V* t, ]& ?6 z! w( H4 r
我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2
. I/ @4 f( Z; U2 ?- x$ H( S) I, I5 [) S唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂( a. S6 ]* B' O6 _& x" X' m
人地讀正音無罪嫁
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:
7 z+ Q  O$ S9 b( v- V) C你好煩呀+ F) C: [1 E9 X+ E" [; P
你鍾意咪讀,唔鍾...
0 m% A$ K% i* R6 E) _

; G1 i/ M. {0 M+ M兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:
/ p8 I! T; t# \2 D3 s( [% m1 v& T" Y& D
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
; ?7 r7 b, A8 K- a好多個自由呀
Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:
5 Z! v% h! k" z) L4 M* D0 U
2 m* V3 r% O, s好多個自由呀
3 A! }: A$ A( v; X0 K' @3 @
# N- i; @; x: b
# r/ G7 s: L7 Q9 s: c& B
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:
- l7 T( `" f$ p9 _
& s* b3 Y4 l( B! q$ }: R$ a. D/ j
7 d4 j/ S- k, x2 H0 N/ b2 b# @- r2 ]1 Z3 U9 I, W: l
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
" ]8 w+ U; X  N4 v& Q  X4 w# K
唔會!隨便用啦!
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)
' i+ ^% \. X' ^2 Z& Z( Q6 J8 L. P3 J2 L; d7 t
唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?
7 I4 f4 x* l" i
+ h/ `, Z& U/ w" \2 w詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁
& C8 K' Z; u& f
0 G2 ]. D; a0 u  h! S* z詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍% A: D0 j# r! G- G4 k
4 i; e# Q5 ~+ W& G; H: t( I
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?5 D" T" w0 P7 _$ D- T; x
% q- r. E8 M8 @$ O" U1 L3 O, J
原因我就不太清楚了
" D: T! I: |& n) s) {6 K5 V
+ c: y: i- K' w" H  G我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今1 z; ~4 c  C# n# K0 g7 }  y

& Q4 A9 Y  b9 M$ H2 k) p/ ?/ ~這應該跟約定俗成差不多吧$ u9 q6 h/ a' j) g* c2 E  [( _* M

; Q: f- ]5 J% G2 w# b, R) R" L咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor; F1 `+ ^! @; Y9 v9 M5 k
5 P2 [: A7 @/ Q' F! V. }  m2 W
大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常, D. k, b5 r5 X
0 c* S) c0 z, |8 K& p
與事實無關的" j, F7 h* q0 ?( W  O
7 p& ^) r+ z% J  {- }
在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受
! I4 J" W9 o- I. d7 ^6 @/ `
1 W5 ?( U! J* ]/ i. d正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的
$ O! @( |6 e7 N6 Q/ u
1 a2 t* V$ r; a如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)
& Y  N  q; Q  f. G
0 X% h/ T1 w7 H* n: E6 H道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:' I+ }; W# }9 S0 I
你好煩呀, x0 j) C' T" L+ Z! ~% ]
你鍾意咪讀,唔鍾...
% d2 L. z3 L# I/ I: |....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
3 k. f( u9 u' I- [" C& ]
8 [" q8 d% y1 N- z+ R' |....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
7 O: b+ o+ g) o' G4 T9 S
& ?7 @$ `" `* X. u- E$ ^% Y2 \1 q已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。$ ~* G% L  n$ O. u: o7 s0 f
5 d  i6 ^& B* a# z
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。
+ k" u2 b8 a1 {$ l/ z% Z" [+ g+ z3 F, J
希望這些積極反應是好的開始。" D) B2 W; g* }+ D1 f( X
  {* v: f7 H5 n6 [5 R2 C
教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。9 {' L3 `! @2 u% J' \2 M7 ?
$ S+ \+ d; a; I$ O1 V1 c, |: X
無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。
( ]1 C/ z5 n# A5 C$ s& G8 q加拿大多倫多星島日報
1 X6 n. M; _; L% w8 @2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
" K) h; Z) o* F6 D# ?
1 @& h6 h- |5 Q3 a7 W( J6 Q: {....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
! |. v) t; V8 C0 B騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。/ I9 N" `2 X* B4 [

3 z& t/ [' ?8 B7 J王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──: q) I9 Z- v4 p& @: R6 |* r0 a0 t

% b% c0 w: r/ A; u- `$ c騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。3 e. U  @- A# F6 m7 q+ n0 U7 k$ s
& P8 y8 t4 h* {8 a# Z* w7 K
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。1 f* T7 c8 {% c; h, Y* @

1 p8 Q! \( @, |: C5 p- u騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
6 ]# j# F2 Y2 r- f7 c4 y9 e; l4 q1 f5 d
騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。
, A8 ]9 h3 D, q: ~9 I9 I- L& K) |( O
先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?% b$ \; M! P* ~  @! n

4 j  @# [6 O  R$ ^2 r' f真的娛樂性很豐富。5 s3 i6 c5 ]+ C2 X/ h8 |6 d" r

+ v/ o( k7 q, F' a且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。
. b( N% y' [6 s5 Y/ h* |) ^4 u, _7 e. j: g7 v  F  k4 \  d% P+ F: E
傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。
+ L: ^; n8 U6 ]/ ~
8 k: A) m# z/ M; z% M1 B加拿大多倫多星島日報
* K% S$ k" O$ t* v) v$ K2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。