    
- 帖子
- 1962
- 精華
- 0
- 威望
- 682
- 魅力
- 5497
- 讚好
- 0
- 性別
- 女
|
1#
發表於 2010-11-5 07:20 PM
| 只看該作者
正到爆的英式廣東話!
正到爆的英式廣東話!; M+ S ?9 H" S
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! ( {, f% i% s9 ~- Y* y' Q
* D) \; f R6 `6 L( l3 T正到爆的英式廣東話! - y: ]& N& m5 }% N" _5 ~8 ]2 A' D2 e0 @
5 `% h; N# c q' O7 E9 t# ~$ g$ H香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子:
. q! z' @5 j7 v S( i n( f
|; W* X% d6 W+ R 4 h+ T8 ~) |! h. D" v8 x8 E
6 a8 ?# ~2 L9 r* t+ E# u5 ]派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。
. ?* T8 [; \5 g9 c# _4 I5 v4 H$ N# x5 D- T! D. t
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 ! Y: F% w/ G: D( C0 e4 Y
" Z2 K4 C) l; \' C$ j K9 A( p0 O1 c4 N
( L; \3 S5 w( X
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
' n: I2 I- r" R$ {
) \, X' M, H! s! y' D( a C/ f「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 . U$ ^7 \- [5 n; ] l
! J3 I3 P$ B( ?; }" I V% g% |
0 u( c! f& W. B4 m4 d( ~5 X* G
* y9 m" @: B. S5 u& M蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, 7 Z% a& J/ `( P$ _) X
5 V' A+ P! i* u+ X% g
例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
. P: t H2 c& e% [7 I( ]! @# |9 C* I" h0 J
4 x; B( A1 w0 {3 F# r& Z
# P: T' W! \# e6 E# [7 W9 |2 a% K仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。 1 b) c2 s) y( m4 t5 V$ }3 G% ]
1 F; a& r. ?, D& H! X$ k/ _/ r% G
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 ?% G# ~. k5 h- a& o- W& i
' G5 U! n3 K, _0 H0 Y& h! v
5 X* F: e* Q% H6 K
$ b) p' Y5 R3 B
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, 6 W& V$ [& U. s/ e3 T O. a) h
% y$ \, j8 t- ^3 T: c
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 7 x" ]: r1 \1 G6 w) I
4 H- ^$ M5 C9 S* s
# d0 a4 @9 k S/ R/ ~1 B
- @* Z" q3 m0 K花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
0 X1 t! d5 C3 ^, x6 U
6 X/ l y& F N# M9 H, H: l例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」 # g' K# _6 S' F& d& _
( z2 N0 c/ R( `; r: `5 V7 U' ^% s
+ f( }" U [+ l
4 I+ T3 Y$ o* s8 P; P$ T% x蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。
1 H: k% s# w! ~& f+ ^9 ]7 L' R1 Z4 E
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
8 x$ O2 A; v# ^ N' s- m; |/ d1 ?+ a( U: p- Y
0 k7 M; L1 f. T m- S6 i# `9 q% H
7 W1 k+ }, F& y: @% I/ ?
老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, 2 }% ^5 i5 i: H; p$ f# A ?
9 R0 v$ b7 \1 [' \+ @8 w
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 . M) _% O* M; |8 w0 u
2 g, E- x$ X+ U
+ H T Y1 V" B4 R; t* E7 A4 ]5 L
% J+ K+ y6 k8 y$ F4 Q
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」,
, L3 {! g' p( y l0 y4 H
. Z% _2 F7 M4 X是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」
7 x h0 Z* M" a$ E- S- t" }) v8 C. B
; S) l* {* h4 t* f5 T5 }' r1 M) g2 ^4 {5 R$ v9 g0 m9 `1 r
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, 0 G. o! ^) ^: {" x) l1 q0 W
7 T+ Y' S: ^5 L+ O, F「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」 ( W) F6 O/ Q+ n/ e! D& D+ ?4 s# [
$ F# O. W$ W4 p' _0 Q ( X0 ~) r0 V, D B- s# e- n+ K2 U
3 h5 j2 F/ V! q
P.S. 2 g8 H6 j- C3 A! ^: d" _
' E6 V! R. L9 g2 u/ O; m臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 8 Z( a. m- p7 o5 N' P6 u0 g
$ l& b- d7 m$ K' `- P, s
! |# G# d" G; W& r1 V2 D9 j
, K+ ~+ ?( x" o9 L. o( f* D
印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。 7 o2 m+ d- p( e
2 U) S) r$ R* K* U7 u * K6 g) V2 I' W: K5 G
0 f; o# J2 ~- ~) _8 l9 S
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 . k/ _. O9 N/ ~9 _
7 n C2 M! |. }: u8 s A
1 i! n7 i* Z! f# L/ u$ v/ H* s7 A2 A; k& ~, k0 I
形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
- {! R; Z6 u6 m
. z5 H( F, `0 }# O/ m# i& l
$ r7 P" c7 y4 B5 S' W) G: t
0 U$ G3 U# ^( _ 8 f3 Q( N, h- U4 o
& S9 f3 Z9 L- E$ _+ N發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。
. C# F' M1 j2 L6 S% R& ^4 g
0 O! H1 E3 z5 Y8 Z: H7 F ( a1 k2 H& @& I/ b
& r# Q& d& v; d$ M* o- R) n
有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。
X! Q/ R4 _' O# J: z# _2 k/ E; V. W- T
U! l2 r& {+ {5 [) h3 \
2 q6 Q1 D8 [/ c' b. D7 L
頻能(PANIC)...忙亂。
- e+ V9 J8 ~: ]. w
, F5 q9 b, c' f, a 3 y3 _0 ^5 p, s5 a9 h' L/ _
; [- U6 R! k+ Y1 U- P5 N7 e% |爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
( H6 `% O3 L5 P3 d9 W% C9 \* u% r
1 W# w8 i4 \3 \( s 0 m G1 k& V' X
5 Y4 c! F: r6 `6 R0 ?
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 4 y6 e, A- h" ~& d. s; W
) w6 K' |- P* v
- L' W6 G3 h9 T$ o
9 F% d2 F/ ^+ p" a信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你? # \. Q9 W- Z/ p, h
" F# j/ ^" S! _! c
2 ~ U: s, X* p, I( _( Q6 Z5 Y
7 B5 e7 M! y! {拗「叫」 (ARGUE)...争執。 7 P' X, Y" C" x3 @6 U
# [5 G% o( G, l* T
/ N% J! u) ~2 s3 V
& C# D* L: R( H4 q
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲 |
|
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋! |
|