|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2005-12-31 03:22 AM
| 只看該作者
hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
.[[[.轉貼]]]..
( A" f- Q4 }. u' @, N4 a8 J( N6 V ]...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....2 j8 @$ A- e: x8 }2 J
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。* U2 y8 J) |- |% K& o$ k
, W! V H+ Q$ F2 Q8 k+ g1 ?7 G" z4 `
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。* m1 Q' [ ?3 m4 g. y
& T/ Y3 K8 h/ E: \$ O; K7 Z有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?7 L9 ~; I0 B4 K) H5 t A3 J
: F' N+ u! }# G! J$ ~1 a此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
$ n# I! H4 ?1 m" a
0 R- w7 \ i* @3 w7 x3 G- E6 p所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 ( ^0 }8 g2 N" t9 c: g5 N
, V5 ^7 u) i* [: W0 |8 G% P$ o不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。 ; N: h: ~" \, x! B) r* j: _
.......................................................................................................................
4 ?# Y7 H% q1 c- U9 t5 ^9 C[[[對粵語妖音有四問 ]]]
. j$ d# h+ q' _+ _! z1 _) v2 f對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──" H) o+ [) m; l' }. \8 l9 @
2 z* |4 Y! G; `$ D4 k+ T, D( x- Y第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
k. x5 Y' @, H+ s5 n$ j8 F, ^& E5 b; A- q9 ]
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
- S" m3 w* m$ P
" |7 C4 E$ [& `第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
6 g1 X, n: F! X3 n1 C1 W% O# X/ W3 ]9 m" _
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
+ d8 B5 F: m; I& I1 D) u
. n" C2 H# K5 |6 ?* `7 e除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。1 f) n! P6 H7 }5 T: J) p* j9 U2 j0 h
9 @- O. f. v+ d1 o加拿大多倫多星島日報
6 q# d) x7 m) l: x) R2005年12月20日$ x6 g( Q- a5 k& w! W
.....................................................................................................................
B# W* Q$ b# v[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
0 P7 m; Z& `- y9 r2 A$ U# T看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。 [6 `( {# S7 u0 u" I% Q
' ~% {* ]% ]9 K% H( E' i例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。" W: u+ O! H' c. M7 I- }$ I
$ a% ?7 C9 u, V6 ~何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。; p% ?& C" B* @+ v! a# ]
, d( a/ X; r! z; D: i# r( Q/ O! E6 _, w
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。
" j7 s; c/ l+ ~1 \' a* w1 p0 G, H3 K* @: J
圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
- f8 Q0 D( C; D5 z9 i4 I6 [- ~) V& [' C) E9 D
加拿大多倫多星島日報- e' h) a; e+ D& V! T- v- E
2005年12月19日! T% b3 h4 K% h8 W* o+ m7 h
..............................................................................................................................." D' ?; @/ B( ^. I; C* e' q
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
% o6 i- F; k- C5 i2 }% I* h( w M! S: K5 [# p
: U3 y9 O1 w ]/ p4 ~一 問題的提出
3 z! s) t& A. }
2 P( P9 a) M( A; R
8 U- N: y2 c/ G文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
/ A. R% a- `$ K/ h$ d' {/ ?/ }% u/ j% q9 k* T
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
3 g" I+ K. k7 O# U7 U! Z, @+ j
9 s5 n3 T( [: n對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
. c) o( E3 r) ?! r Z8 A3 r4 \
( o1 F, G X6 e6 v( _表態已畢,下來即入正題。
2 A. r/ G9 z: h& N5 l
) k8 f* D8 H7 |' n, x/ `3 A" P3 L+ z& D- I: C! ? U' d
二 限用《廣韻》不合理
u6 ?" ~2 I/ M9 [! e+ g1 v, }# d M; d
2 r; n$ Q) }! P+ c
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。
: @3 R E" k) s. U% }* a; g B, v, H+ R
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
4 n$ j# l5 F, ]' L% ]5 z% L% l) [9 b) c: a0 v
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
; ?$ s5 E" g! B' y8 Y3 n) t/ \1 V7 o. j: R% _
例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。2 \/ G2 Y# w0 @, n( b' _+ h
[( D" [7 H4 v; J# a# u
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
" n- F+ d1 V" ~% R, \6 B& K7 O3 n7 G% V+ z6 Y" x+ I( \
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。
# i6 |" n" O6 S1 E+ x3 l( G/ d# t4 I, Y* `- e
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。
7 r) f1 x' z6 Q( R* M+ X2 D) c& _& `+ Y6 y" a- e2 q( I
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。$ Z0 N$ L; @5 J- N/ L5 l
2 f2 O! E4 l' O& z. P
5 n( K8 h/ O- R3 } l三 違反音韻原則/ E, s; y) j7 i$ b! G) s- X
3 b" w6 Y" j# w
5 \ i7 ]1 K1 s. X8 p/ H
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
( \4 P' C( p# Q% h& Q! D7 N3 Q D6 M# r! D- P
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。& G2 l1 A& x5 \% }; O) [
4 ?1 @1 B8 a, K( Z9 C可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。3 o* ]0 E$ ]2 V }- h
: q9 `. F; F8 w6 U1 i% s8 @這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。 d% r+ @7 A+ s' J
6 S8 o h1 p" l5 ?8 A/ z1 c5 Q4 H8 N
這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。
1 L1 a2 C9 T+ n% M) O. I, m" o }1 T7 Q. a! h+ f
第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。" a* {) s2 Q& E& F! Q6 \1 Q2 I( u5 s
# h8 ^8 S7 w3 l( Y- z
第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。' \5 J+ r% O6 W7 u
; |4 q( g8 t) R/ t2 G% S
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
; a+ |, X8 b4 X9 R9 k& l- p% F' p5 X* N1 e5 m9 n7 S+ D4 i
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。8 Y8 C' _( k) i# _- M
- [4 K9 K$ u- H5 ?* n
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。$ ^" C. U8 P' H% U N1 a9 p1 v
5 u* w2 G2 K5 U, t9 L% }( g
" x* M" y m4 E
四 舉一些變讀為例
0 F3 b+ o3 T0 W" F* o! [) c1 i' G; y* Y: ?8 O/ l- N, X% C
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。; w3 l1 c( @. B' p/ d: i" ~
1 t, R. d' h- g' r0 q$ p' {: k
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
( F& r# _- `6 J
* f5 A& d! h6 A* A Q% s所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
/ X+ [$ N+ P$ @% {8 |9 N/ T- x3 n) M% G) a. R: e
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。
: w1 X/ d7 T0 ]6 l0 y# }$ w6 v% ]; |4 a& M& S( t* N4 W
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。
: z: k- U- B9 x1 U/ A4 e4 R' z7 O H4 K
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
6 V! f9 @7 C- Z5 U5 j" h6 g" F
; e. @/ f6 K- Y" X又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。% X( J; ?, b5 t S
+ v" b: f3 A u7 N) l若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?! e; A6 x3 U7 K* v: T1 K
4 D3 R7 g" h' `* q) \
2 L7 w& r) {. h1 {4 W8 z五 「規律」云乎哉1 l, x% `! N& ~. q% x6 B' m
6 c- k% h' v) D" q4 q- G# D好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
8 V- W) ?1 `4 @) j
0 T3 }0 o4 I" P7 p( V提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
# \0 \+ V; j# @1 O6 X
+ l+ I1 F. A! a5 y* F十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
/ n [/ V5 i9 g/ i4 D% A
) H% y7 x3 {) `! r* Y可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?2 {9 a/ D) h) {7 z0 I8 i
9 V" O, _" N" a& d1 t其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。0 B7 D6 P' `8 e8 O! g
& p! a: h; E, {5 e4 x
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。) p( _# F" }, @: ^$ V& K
2 \1 M' E2 z, h* D9 h: t, U/ S3 n+ O) I
六 小結
8 o) m7 M# O& v" A
* H) A. s1 X6 r( K- I' _暫時小結,王亭之的意見如下─
! |* b$ X* I6 t- b# m: V$ d- V$ d( h, Y
1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
. ?7 L+ Q; C3 v$ H2 J0 {, F* Q1 p4 ~
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?: x# J5 E1 e, n
3 h8 u- A0 m* O# {- M3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)
! x7 j1 p% {5 K* G( w$ X3 F7 [( _# y) k0 d
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
9 |0 o7 c# F; g& F9 J( P) M; ]/ o. R; p+ R* g0 Z1 h; d
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。- q: \0 t- ?& v
8 r" l7 H3 ~6 y傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。$ k/ t. v3 W: t' v6 o) l- @
4 C: E& I3 r0 V( ^3 u# h
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
9 a$ A) @2 m! Z) Q& @3 _7 q+ T% a. E
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。" E. X& T7 Z5 Q, T
: E5 V u. D4 U. g[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ] |
|