<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)
返回列表 回復 發帖

請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

請問有邊位可以,幫我繙譯以下結婚用成語。一,兩個都好,感激不盡啦~~~~
9 u* o  _3 G0 Y/ G7 B" D7 {+ ?; ^% H, o7 t
喜慶滿堂,同偕鸳鸯,戀愛一生,幸福富贵,一生鍾爱,百年好閤,倖福如意,吉祥和鸣,龍鳳呈祥,幸福永遠,和合幸福,万事胜意
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界......
我並不是英文超人, 但姑且一試, 貽笑大方.........% h. b3 U  Z' _9 [: G9 ~

0 J; ^  `) T& M: C/ f$ g" r1. Jubilation full house' r$ l- p. S! ?- J# i
2. With accompanies the lovely duck& Y8 q3 m4 t; x3 a% I
3. One life one love(抄小甜甜)! c- I8 M: A6 q3 l( l8 X$ D* ?
4. Happy riches and honor$ D( E- D/ A6 s  z
5. The life with love
' I  K: c7 ?4 Y- x. T6. Good union hundred years
! w% i* Y9 w2 S5 ?7. Happy and pleasant
* t) O9 \- k0 X7 H8. Propitious together
6 A# F% @. Q' B( ?9. A good omen like Dragon & Phoenix
! t: z" D+ L( T6 z10. Happiness forever
& h9 n' m; f  W! A11. With union happiness
& ?0 y) Z$ ]( d( H% ]/ F12. Victory for everything
9 |) \5 I0 i2 F2 q  N- a1 x# r2 t( K+ R. o7 J0 ]6 T
[ Last edited by 打狗棒 on 2006-4-25 at 11:43 AM ]
太强了!!!小弟佩服!!多谢
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界......
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。