<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
" k+ K# X* w2 L+ T- l1 o+ A3 a& V2 C" O6 D
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
* d4 \2 [! O" W% [2 i7 Q) u7 S' D1 J) p
還可以再舉一些例。4 X! I% O9 n8 q- w( f
2 w! J9 d7 g9 z! _; @
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。* `3 E- P4 E* X9 {$ V

/ \! h2 `  ~( `, `4 n& O又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
% V0 M* Z! e0 R, E2 @
: M6 `$ |5 j6 [# N最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
8 o8 ?, f  G3 X. F; Z1 z0 Z4 a# j, h  U. b) N% x% v4 N# ?
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。7 _1 Y3 h5 J4 z$ a/ o! y

' u# f6 w2 `' F: s" j0 \加拿大多倫多星島日報) f$ w- z, S* x' @% s* J+ d
2006年4月24日1 Z# K0 \# j2 b
; p' r3 Y4 M3 E. l0 C
really good- j3 l, v8 e" h2 Q
very interesting...
( g! X, f8 N# z. Z* I$ G  O: {- T# O. Y3 d) V. x+ b
& y: {. i$ O2 i% i* w
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:3 J* K& [. b2 Q: G5 W
really good
- l6 o2 {' m  Pvery interesting...2 k0 H3 M3 N& `* g" T( V' ^

6 o: [! E( S; t7 o% y5 ^( O% |9 E
5 p* V$ a/ n% U. A& `3 A, wsuggest to add you points
; J1 z3 n' B0 G4 v" x9 D
hk有個何文匯,
6 ~) o3 I( L7 W1 E$ C. A6 d1 q叫hk電台搞正音運動..
8 f$ B; C( O' l. K. q- q/ |; N) ^$ z個字不許變讀..
/ }0 W' `7 j2 k' I8 s) F於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
% k% _4 J; @/ Y- U/ V/ l
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。