<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::0 f0 M7 z7 I  k( [" a3 J

5 e# a3 s* s! b3 J- ]1 G8 D0 X- D廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
  Z; p! i( [& l" b. Q3 @' I2 z2 {" a) M; E
還可以再舉一些例。
$ \) X9 V, ^! P; ?5 N
; ^+ {8 }" B; A% V例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
1 {. z1 J, I  g! }$ S9 u
% L5 F/ F7 _8 `5 W又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。" O. U6 n9 C8 e) }

! Q+ Q9 E! i6 {最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
) x) ^; G. O) q" @0 p+ e
' S, e: W  h8 A; S& y+ u這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。. s9 d# S' A8 `9 b: z8 @# E: U8 X

$ M- s3 n, k6 e& D加拿大多倫多星島日報$ x5 l$ n* j& t$ `- m' R1 q
2006年4月24日
7 H" J1 F: S% K0 A. G
; }: O4 h7 o2 _* r3 F7 F
really good# S* I$ f: H; u6 Y6 I5 L' H
very interesting...# U" u1 a( e( {: [$ e* h

) i- J0 ~$ X3 a. R1 C, }8 {# e+ u  f  Y
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:" j0 c/ E6 N5 ]
really good- @7 C3 H9 u" K9 H: u
very interesting...
: J' O1 y& k( U8 B# [8 H
; w. Z7 R/ M" r# w: l
' K0 H# I5 h  i4 \1 _suggest to add you points
! d% _; Y% h& h9 T# m# Khk有個何文匯,
* ?( F, k7 Y( w1 A叫hk電台搞正音運動..+ c7 N" a: m# P  u' L! ^3 J
個字不許變讀..
1 h6 C4 Z$ W9 R; S於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未7 @/ E8 q5 q2 K1 k4 ]6 {1 J, Y  H
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。