|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]$ D' r. h/ V/ Q2 s% H4 n5 ]
( _. j6 {( M$ U' ]8 ~0 n
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。
' ^1 n! P1 m, U! E }$ F- F; u3 |4 h$ [9 e! a( ~# l
昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。
/ s/ e9 U- L4 m4 E# }" A
+ K7 `9 W) b) ?3 _「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。
5 m2 M$ G. d; A, s* l# P% |+ A! j( i5 X! G$ y- P
「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。1 n3 {, n' }/ o, P! \! I
6 Z" b% N, m) o8 i7 _5 r
如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。8 o; i/ j0 y2 @# p% W
! _! }2 R+ X, u5 V5 q8 G加拿大多倫多星島日報# G' u8 C4 P+ q0 T
2006年10月18日 1 B5 A0 `% L V4 Q: |% p
3 e9 i' N ~* P3 L[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|