勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....( K* ~, n+ x9 p
1 d* @5 T3 ^2 B. l- @邪音避粗口
4 L, D* M; T: w 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
$ t3 m* J2 U9 @' b8 S( Y$ [7 D$ ]* @* y7 {
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。' x) B1 R2 b8 |) t4 d, M1 V6 T& h
& f6 Y3 f9 W3 _
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
; h: C0 V B, k7 i$ N% X% ?/ ~4 B/ X4 n$ O, Q2 p
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。+ E. c0 L; W0 h! X- h @% W
1 Z" j. X8 q& L [! M2 `+ \
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。5 F% A# H8 h$ ]( X* [, s; y
/ B4 ?2 l: P3 d P/ D( M! U2 Q. w6 x! i其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
& M) d: l" W4 N; p
0 d4 k' t/ s1 \ ]. _你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?, s# i$ S6 T& {+ Z) K' _
鳥!7 [( S7 t! H; r+ e0 [3 O: @
9 ^% J; C5 Z/ |; j" d, o
( `2 j$ I& d# [8 f
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |