勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
( o5 k Y, i! H6 n. Q# {/ n
a; B9 |8 E4 c3 n1 N3 c邪音避粗口
0 E7 L6 x' w! c: s$ t 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
$ _$ ^6 ]4 X U: @6 v j8 r) K$ z. G8 I6 m5 E
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
( v4 G, j5 x) A4 U2 u) ^& V$ \3 f4 f" L; M r) p. {0 }
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
7 o- F7 H% c6 ]: }* i0 q
" x' G& _: F# t" P% b3 J依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。8 g2 L) h4 g: P* r l0 l9 \0 C O5 u
' P8 X3 [% y% S- W# V0 m X
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
# h: s3 u4 D8 M1 H0 H8 }; P/ T ^
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。) {- ~( x- G9 {) @
5 p. i3 X% s; S
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?3 V3 v1 h1 L+ z6 V: V* _
鳥!
. F$ d& Q/ _( K6 s) J 0 P# d* I5 D, e8 v s! }
! t8 l9 n r9 H' n8 V0 |. K& q[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |