<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....?
$ Z% B  \% s  e( k+ O- N/ ]4 S: T   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.
' D1 @6 y! {$ V! v
/ o- H; r; c% K" H6 Z2 }* a[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦) z/ \8 b5 r2 [* v6 H" C
連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢? 7 h( x3 w8 l% h$ i
   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.
- _3 n, F% f" n3 a2 h
2 z/ y! B8 _5 g1 w" b; _# h+ ^[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶4 I  T2 @. U: a8 e- x7 J9 R5 g) X

: [1 t$ D8 d4 |4 y8 L4 D0 R呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
' q. q2 f% M9 p: I  n4 L$ X/ {% `5 r- \" j1 A7 I
好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...
3 t2 D& s2 s9 J4 A( C% m' I* s一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.3 P) W7 N+ o& S
7 Z9 Q" O, s2 A; K: W( m& F. A) ?
Love is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.! G# J$ ?3 M+ k5 E, {8 k
let me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one8 x* m9 Y' G! Y3 d4 i
原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶% C, Z2 _+ d, g. a  J% ~$ Y

9 p4 C" G( C0 [# YSry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence../ k* d1 \/ S, n; L+ T2 X
Anyhow, what is 貴寶 exactly means?
- o/ v* a' N6 X! u3 M7 Q! N( C3 q% e1 R% `1 v( _& P
[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg/ ]% C' q. E" K7 {8 L6 C
gt kfhgf'
. e+ ^4 [, I5 K# k) \+ z& agh;fkhl;dh
# b$ ^0 P0 E: w'bhmklf;dh'j$ T) k4 Q9 H2 c' O. S$ l
hlg7 Q4 E% z4 P" O; C" f9 K* d
hj'gh
3 r  P# N; ?& s( J( |* E8 Qgf9 t& G6 l/ o* W0 [5 u0 F* \9 P* c
hjgh;mj
! D; x8 `  X! G( G;,j( R1 O9 ]5 f/ G
'.kl'
( z9 O! w; B3 A* l& F2 R,kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。