|
 
- 帖子
- 502
- 精華
- 0
- 威望
- 121
- 魅力
- 58
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-5-10 02:03 PM
| 只看該作者
Originally posted by 12d3 at 2007-5-10 01:24 PM:) u* Z2 d6 h+ D) Q% o. I) q: y# c
早一兩年才聽過類似的解讀.
( v6 L! o+ S# S6 `% }7 S1 j- T) A這種解讀方法有點像解讀聖經, 不過我地唔會將西遊記故事當成事實. 4 U& X4 Z' P* q$ _
9 F! M+ N+ z) r W( j
/ M5 f5 X4 T$ }( R) a- _0 E
咁即係我地會將聖經故事當成事實??
, e" O! z4 J) n, ]5 \0 D對基督教徒黎講, 可能會ge......
1 ~) n2 U8 D; O) `* v) S8 \呢d事仲有待商榷~
0 O. r# L+ a$ u2 _" \% x9 o$ B/ t* d) B
講返,! o3 c$ C1 q% I6 \8 B B/ @
好多時我覺得有d文學作品, 後世演釋個意思未必就係作者本身原意......5 S& {0 [7 i3 _3 f! z' d0 _4 c
5 Z" ]$ v3 d# A5 m0 I何況都唔會無人真係明丫,
1 D6 I) j% P! f4 b8 b" X' c" r起碼寫呢篇野果個咪明明地喇~ ﹙唔明點會寫到)  |
|