<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 港男俱樂部 » 〔轉載〕 About the term '鹹濕'
返回列表 回復 發帖

〔轉載〕 About the term '鹹濕'

Why are the lustful things called '鹹濕' in Cantonese? How lustful things can be associated with saltiness and wetness?
呢個〔轉載〕真係有水準............
會唔會係因為'鹹濕' 同好色既發音好近???我都係估嫁咋,至於真正既答案,BOY版主一定答到你既
上yahoo 知識到問或姐維基到搵咪知lor
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 港男俱樂部 » 〔轉載〕 About the term '鹹濕'

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。