    
- 帖子
- 1962
- 精華
- 0
- 威望
- 682
- 魅力
- 5497
- 讚好
- 0
- 性別
- 女
|
1#
發表於 2010-11-5 07:20 PM
| 只看該作者
正到爆的英式廣東話!
正到爆的英式廣東話!
: w o* q9 u3 i, q0 y$ j唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! * g) q! P r0 x2 U7 ~- J
b! U- l. V4 v, S正到爆的英式廣東話! - Q' r9 E. Q8 {4 s t1 l( K9 i
3 ~( L$ i; |; V8 Z; B香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子:
H) u6 C6 B* L. F0 c' i; r& C. C# }9 j g" e9 p
. u5 U3 p+ ^9 k3 R( |3 S
0 r% j4 W" |! l; w8 G; d( A
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。
0 g& T& G" g! ?
) M. S1 u* a! u4 L; d( _+ H* M2 J, x「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
; G2 Z, C7 j* s) n# A" d8 V& [6 ^* M1 j: |
+ q6 Y- `8 \0 k" C$ b j. a2 I
& x, \) Q8 a" l* D& z* |7 |' u
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
' |) ?3 q7 l& M, J+ z* T2 K2 I. H. D* ]+ ~- k5 H
「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」
* W5 O3 w% v8 y( _
, {% Y; Y. p4 b* a1 a; F 8 ?% o6 Z! z$ h1 k X
6 ]( r8 Z; t' E蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」,
7 C+ v, T7 D9 }" h G$ y
1 e% t$ D, N" v/ v d! q例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
7 J t* m0 H r1 \0 N* @ u9 |$ N. P4 n# c' ?0 W4 _" g0 L
1 Y8 U; ~) T- O2 z" K* B
& W9 g+ [. I v6 i+ ^仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
/ U# r$ x$ X$ t" C) j1 {( Y# i# n% y6 j8 R: }
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
( S/ M. ?! O# B o" z2 B7 J
0 ~ ]. s% [* R 5 ?* U2 r1 Y$ x+ T
3 G5 {' y# c9 v
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」,
: Q" }+ W' _6 m5 z, R1 ~1 j' c6 ?' W& c: P
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」
! ~6 o6 P. Y- \% Q3 i& B+ D. p
7 |' c% e& v4 O. \5 U
U3 S/ Z1 }% Q( n8 h1 S
0 J2 h. B6 M+ {' f% G# p5 W: U花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
% Q/ u; J8 t3 V- f( }3 c0 Z' ]% _/ |! E( z1 I4 i
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
+ R$ Z: S4 v0 \8 K0 d- C
1 ~$ q3 u s5 a9 \8 z : W. G5 `% I5 ~/ _4 s4 a( E
. `8 |$ q: g4 k( u, l: b蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 / z9 N! c& G" J" v; d
8 r7 y0 r. ]& j+ ?" S
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
- U5 Q& M. w: K: H! v
1 s5 J1 U; w y/ j7 q; b5 r* e4 ]
8 U- y) A( e5 U! A& X8 p
) ^* x+ [- ^( Y% a老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, 5 e7 z: B( r1 Z: d5 d, ] i
3 V/ F* }, \" B& \ f
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 2 T5 M, O7 n m2 X, X
% t7 Z( ?* N# r$ j2 ~( h
- V( s: p m8 E& t+ B, i+ [2 q" G1 a6 I& ?) i
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, ; D2 n8 B! O- z
* w: S* S0 I& R5 f7 n
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 ; u$ U$ j, R( Y3 ?& ]- Y
7 y0 ]3 e1 ?6 E' l
/ {# K8 M' E3 S2 O4 C
8 H" U" r5 q- F6 j! `唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, ! C t3 U# B* [3 ]0 N. u
/ z1 F4 S v/ O% G& m, v, ~$ M7 X
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
" E" r* _- h+ s2 r* b- M# {& v( M4 S8 e. E- P& l( i
1 Q& x5 E. w2 _$ F/ d5 r+ a" J
' z, `4 A* K8 z/ a# b. V, s7 rP.S.
7 P+ y8 ?( I! p7 A6 Z/ M5 P) [- P4 o( Y# n* _3 g
臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。
$ K4 x5 D# M( A& y- Q
0 j; Z! n8 C3 j$ u8 a3 C C 7 _. y |/ t) p! l: u; s$ R
( V* h) D( [# f& O! ]: \
印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。 % ?- C+ c! Z$ g9 Q5 |
0 C! S2 P; g2 J2 J0 ]
+ z4 u* c' c) S, [7 R6 H+ E3 o8 f$ ?5 ~
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 # R* o0 Z4 z' M- L3 }7 J; b
- a9 h$ [! ^3 N0 j
6 Z# Q+ y: H3 p H' Z
7 U' G. Y w' _: O$ i
形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」 8 Z, f% i) S+ {: k+ T2 E) J" B
% X$ K% O: [: @& h ( q" x; g3 i1 e y
7 C" i$ ?# V' ^
" N' O( Q0 V; D/ h9 m; y K) \7 a3 q( i
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。
5 a3 P% l. h# M2 R; D, L2 u" t v: Y3 F6 m7 N5 K4 s
. W/ j! |) r' f Q0 W
. N- @- g( n, h2 Q有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 $ P( n4 H& t& Y/ a' I
( [1 |8 h% P* H+ e( L; J
5 n9 j8 @! ]6 h7 _
7 ~: y" k- H0 `, O
頻能(PANIC)...忙亂。
1 \+ s! H5 C7 P
8 l# @$ f3 i9 y8 l9 Z
2 R& R: p* B/ w$ }- E2 k. m5 ]2 g2 c8 P
爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。 & L1 v' v0 s3 ]& K
5 O$ l6 l2 ?4 A$ [/ j. p
. H8 S/ H6 f; T; }& I% E+ N5 c, B9 j/ Z- h: c S# t
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 0 m" C6 M2 {0 B/ l
* j6 X0 p4 w9 g% a7 _' l, v3 s
! F/ k1 S6 v; j/ t; K
2 r! H: t0 f% B( P8 W信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你? 5 F7 b2 m1 Y. l
- M% p% M& I% m9 F; o
% L) r# U7 T; h E9 ]+ c/ a; ]- @) V8 `8 d, f) J$ M
拗「叫」 (ARGUE)...争執。 ' I# i$ t8 X$ C
# b& p5 ]. Q5 A5 R& l c- ]4 S3 Q% W) I6 x+ Q. [5 J4 h! t
7 V/ h# X! X1 s2 R木獨 (MOODY)...無心機唔出聲 |
|
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋! |
|