<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..0 [0 Z- i) c' \4 L( K
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
. {9 k7 ~& K' Z! t「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
/ @( b2 @: \6 p. M! s, B% L0 C9 ~3 \- Q' R1 F( r# x
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
( p3 ~7 `* ~6 ^( h$ c3 [" i' k
$ H/ w% S5 }. m; [: ~3 G有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?/ [. h! a1 o4 k' l% ~/ I; X4 s* P# n
  S% d- h- X/ E9 a, F' C
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
4 g+ \1 a3 l* S0 y8 `$ ]
; F8 E" U: J/ U9 @; W4 r/ ^! S" p: L所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。
' A+ Q: ~: D2 X2 ?. u) J2 _2 D# B% h$ G$ u: i- r; i- y. n+ X
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。- a. @" L9 h) W  r- [" [
......................................................................................................................./ q7 ~$ J  H. t5 E% \+ t
[[[對粵語妖音有四問 ]]]/ }$ p" b3 n# e5 a  V
對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
8 l2 p+ a7 ]& N" V7 N
% k3 r8 j, R" z% J; ?2 Z第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
- C& E" }1 l1 z% o/ l
' s3 i- \: Y* g! ]& d第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
. ^8 P; R0 B( Y/ S9 [( Q
% u* B) A# Q% i& l. f5 |) Z3 @, w# K第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?- F0 f" @8 i  L6 H

( k: n- Q# {# _3 r: g0 J( I) D第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
  t! e! Y6 @3 r$ m: g8 T7 G
" M. f2 f. S4 _8 N; @除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
6 ^, A0 o" }; R0 N
* s8 j! `3 K9 g- f加拿大多倫多星島日報& u8 ?* V! J: f8 q! |. W  [
2005年12月20日% a/ O; d8 y) `8 @8 d7 S
.....................................................................................................................
$ ?' \1 i8 m8 s* v/ v2 t[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
6 s# w5 u6 m- m. \8 N' r' |看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
  F- @8 x" q5 z  F8 F$ F) m( S3 e. [8 C2 L+ ?# y) q& B
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
6 y5 s/ c( L5 S. r1 O' W: V; _! e8 O, V) f# |
何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
# l/ u, y8 ?4 r
6 s) K) L9 p; b3 S% {) [一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。
. O/ j7 K# ]  D4 X9 o0 p0 O/ @
6 z* h* L% x( F$ T/ A6 @7 c圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
3 P+ p# Z# b$ I8 {# G( O. u
, G& h0 u5 E& a6 ]3 V加拿大多倫多星島日報' E) R5 y" }( e
2005年12月19日: b, q* G( c* z
...............................................................................................................................( z6 Y% [1 k% z$ C5 ]; U6 a
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論- ?! D) S" ?: i: E

! u" {$ l' n/ I0 _: Q
! C! e! j( O" G2 G% r6 `9 p一 問題的提出
' h6 x. M0 \9 I- [
* |' m7 Q9 p; Z* o: o* a; W  K/ P( c/ m& q% k2 J
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。" D9 ?, \! Z8 h5 C, x. @2 a
9 p$ \% x  u/ f" o2 d  @8 X/ }
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。/ A" N1 s1 z/ j" A( n$ \4 t& e2 H" A

2 |! G2 a; T0 t對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
& w. l5 O# o$ @
" b. S1 z* v3 c8 o2 i$ ^表態已畢,下來即入正題。! B) Z; X& \: X! J2 P) i

& r9 a7 Z# _0 ^4 Q9 F3 N
$ q% z) A& R+ `! K9 R- B二  限用《廣韻》不合理" f2 L  @7 C& G/ g; l

0 @, p8 e8 |, y. B! o) H; R0 K1 `& W5 j! {5 ^2 j& t2 F
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。
3 t3 @0 h$ v" L' R) G- B4 @) f
  K4 U6 M- R8 |廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
9 u6 m) W6 F8 p, z8 K6 K1 ?; ^5 i& n; {: v& N; x/ b7 N' X2 h9 i
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。& k7 v5 i0 n1 E2 i# g

) ^; Z, o0 l& }! B例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。/ }+ d) c5 P" P6 J  W5 R6 J
0 g" n' O3 @3 f7 x$ a
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。. O3 |+ J4 c$ l5 u
% m: z; F& a2 T* d# G
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。, _. q, |! c# u3 f
; w' ?# [. T% M% u# Y9 y- i
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。# I1 Z3 u0 Y5 @1 a
, F1 Z5 [  O7 p8 K9 ~
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
+ ~. ~% E0 f2 s: o5 \! u; g5 s# [1 U: z: B
+ g* G# ]( c2 ~/ t: z
三 違反音韻原則7 _3 ~2 v8 @3 z# |
) B8 S) [2 W1 g# x) q
$ g9 J. l# @' H$ O4 A1 E9 Y4 R& I' \
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。8 I) G( X3 p( \, _( t8 f4 |

" d$ U% d, J7 D( `" D+ D$ U因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
5 G( f) n6 W! z! c; B
: }1 q% |* M' m4 s可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。
( H) J! q2 k3 f( [: {2 S3 A9 K% x- k: h6 r+ `
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
5 C: }7 q5 x8 {6 L/ T, C/ R+ d3 e+ D5 [: B% ]' r- W
這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。) J1 G7 Z4 \- J5 }/ C( S

3 A' G5 ]# \, u9 g+ d7 _第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。
- k) M8 O/ `8 ?7 [0 N
' _! g( V7 d) t) ?" @第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。
2 N( U) t4 R3 f/ Y+ ~2 H( V& E- O# L  N0 b4 a
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?* K; }( ~& f, Q/ M. O: {
  V3 m: F. [6 c/ P! v7 m
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。+ i& f; q0 ^" Q& B2 z
  A/ ^7 T6 y, }
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。  A3 u- R1 Q- n( W# L; W4 |

& o. r) C6 Z5 k# u
- o2 F, i3 t6 O四 舉一些變讀為例' |& ]/ M- x+ j0 U

) `$ E" G7 g5 q$ X廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。
) S: R& u, G, z% p# T. W, N, c5 Y$ Y5 S3 n3 O
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。$ L! @6 r7 t% N. p: I, J: X5 ?' @
% @- F1 k0 H; B8 r0 A2 V0 O! K, _
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
" o3 [- ?1 ]1 ~3 S0 ]8 m/ q$ k  \) k5 U3 r. Q/ u0 l
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。+ n* ^* O" B: }( A  N

- z7 e- L$ n" e# R- U「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。
  W3 F) J1 `. U! b; Y
, ^# q  d# Y5 x5 W此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
5 f6 C- ]' V: x4 \* p1 _6 ^, a7 m# d* K! W; a
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
# [6 l% D. j# z" o& k* n6 S* m  R7 j' Y2 J4 \0 i* u3 c& Q
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?1 d8 ?3 @: o! z7 L& I

1 m& J1 ?3 o7 o7 k9 W2 G: t3 D7 ?9 W$ K+ V; j. U
五 「規律」云乎哉4 z* y8 {0 ]$ o; f$ V
& M& q3 N' h6 W
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
7 ]9 E1 y7 x  _. q% u  \  \2 |
: S( c3 H4 L$ v3 Z提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
( v/ M7 [/ ]: L9 O+ Q; H, k& t
5 I( M5 c% S+ L5 s十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
- K4 }( T( X6 h6 C# F0 t/ C, i0 f5 u5 `( [. J" h1 a& K
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?; ~1 Y% s- W- \9 ~

* n( J" Y0 Q* V7 f其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。3 B0 P- p$ ?2 l7 j; R1 j
( ^4 d1 s1 h' K* ^: r7 C
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。
9 U; i4 M9 x/ D
- \" s- Y7 V' d$ W# ]/ ^1 g
) Q0 N# O) H! q% ]# u4 Y& f六  小結) f" L1 ]* u6 K& ~- G* m) `' ~, w

. w2 Z1 t6 U2 y# a暫時小結,王亭之的意見如下─; T: y- W$ u3 s: u6 Y* {! \, \

3 I# o  z8 G: W7 c' K! [1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
; z+ L; {# Q2 J# ?4 ?* J5 ]; R2 w
" W, A! I0 |' c" X- z2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
+ x9 B- L; J. y8 F9 ^$ ^3 H- w9 u1 C  T
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)2 v5 B, Y/ V# X
) d# k2 o* x1 _& d+ F5 G; N2 Z% C
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
) S0 _# E/ V4 A3 t) T: p3 i& C
/ Q2 v" v+ o; \) I. E傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。
# r8 ]& i2 ?( g. {% T
9 W' _% |9 X# T6 ~& b傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。0 j- r$ a: t2 \, f8 t9 Z+ |  K

* R, O  f# b$ Q9 N* |王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
% I6 `8 |8 Q( W" @0 m# u' I7 X* J, G4 R4 k
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
+ V# H0 D( w+ r& F8 T2 Z( Q
! q1 E: i9 |7 t: z; L[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。, ~, @: [% }& U$ e+ U9 e$ y
作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:& ?4 ?  q! @! m8 m9 J' a
好讚成這篇文。
6 N% Q/ S1 {1 a  x" p; H9 {作為一個學者,是否...
* E/ w- \; I; o6 G4 R
....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:" f: a; W+ z3 C% S5 Y0 b
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..
- D( ~( K( I6 ?2 d5 \; I. n+ l/ g0 n- ~& q後來北人南下,而中原人又南下..6 z# e: x9 M# U  H% c
本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..
. h, Q  q; m8 k# f9 `* }所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
& z+ z/ u( l6 O5 V. E古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多6 X: n% M2 \# f- Z5 J' o
: ~" q' C: ^. Q/ `/ Q* ]$ N. l
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。