<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..
. G) S* }) w3 l( x. R( f+ M  _...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....# l4 g8 s! d! ?% G
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。  g7 b, d. U  x7 ~6 J& j6 z

, Y2 G  |  Y" p& ]3 E王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。: G* g/ @7 l" Z2 j- N9 R* i
6 b( G( K/ F7 g3 @$ o
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?; X+ W# O/ E' x7 p9 |2 T7 T' w

1 F) m0 \/ \: }  c此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。4 T2 n7 Y& v; X

. J2 u$ h* G$ T' |: l9 R$ l所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。
3 w" X4 a( P( a+ @
  w0 v+ A$ k9 f; {1 {3 u不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。
- e, T# @/ K$ }0 Q, w.......................................................................................................................
; n7 N+ o3 ~. K& D" H; u/ G' v[[[對粵語妖音有四問 ]]]* @( v) \# H+ P. T* _; [# d
對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
0 c8 Y* E4 Y* c: x: d3 k/ \7 C! h& L1 A4 x1 ]
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?; o8 Q' \  @6 ^7 i

2 u( G( H) o5 o第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)8 {* n, }- w% w0 J- @; F
+ Z. {3 @9 u. m. M/ I
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
4 z2 j4 \* A8 g9 j0 }* B2 a3 W: d; {" e
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。% _1 T3 g7 V0 X
! M5 D: u. `6 T
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。9 H/ h9 Z/ o3 J- T; Y4 ?

9 L$ ~. l, z$ `) b; ^加拿大多倫多星島日報
; l8 [4 K; B5 F1 H7 D2 c' A1 R" }2005年12月20日
0 m7 j! v& Y2 r: C2 b.....................................................................................................................5 z; A6 m; q7 r$ ^7 L1 z& [, u& O
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]9 b# n" g7 u4 r9 ?0 G0 L( \( m
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
9 F% o6 T$ P% ~# G. W. Z9 r0 t6 _+ {' Z5 w4 J& m
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。0 \6 V/ E$ I9 @! T- P! ]

. [  v/ X8 b4 J; ~8 q何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
0 _1 l) r/ r- S* E: x( B) V% P4 ?- {( V7 b
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。/ X. E, A: Y- ^9 ?6 r
9 x' k- G, t) X/ z& m
圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。9 \6 K! k% d9 E

6 n* `* I7 E1 u% b加拿大多倫多星島日報
  P2 Z9 k* S0 i( a2005年12月19日
3 P: }5 @# T( R/ c' [...............................................................................................................................
. ?% S" l! `3 u: s/ W請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論3 ]& I; ^, k  W

+ O8 l" m4 z/ S7 X/ b8 h9 r" Z* x9 _& w
一 問題的提出
3 L/ O* q) j! Z; B+ G" g) q! x2 q: F
" i. u2 Z2 q, s
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。9 N4 C8 R8 E0 Y8 f* q: U
+ e) [) l) ?$ Q% s
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。. W% }1 l+ y) y
- W, Z6 {: u: c
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。9 m. u* B3 z7 G/ Q0 Y6 D

6 M( W3 e$ ]6 [1 a$ _, F' i表態已畢,下來即入正題。
- l3 t/ C- S/ A5 Y. G5 {( W5 h% F8 \* B0 c) S& t* T

9 y# f0 a# c' J$ \) v# b& g3 \二  限用《廣韻》不合理. p5 `3 E4 C! ]. ^3 ^4 {7 d% ?

6 e9 ]- [  t4 b$ r& F0 c5 p: s' ?- P
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。6 V/ H- C5 @8 h0 P/ v/ q/ m

" d& U( S  m  g+ {) B, O廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。0 l+ G8 r+ h; Q6 d. H8 G
8 M' L+ G6 ?  W5 d. P; {3 u
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。$ }, T; @+ J' k8 H

5 R! k; i3 ^8 Y. H例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
8 ~1 P/ ~7 b; U' R3 g
& R, _; J7 n" Z+ Y- a0 C& Y又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
* R  s, v" R% s! H* w" M( M: O7 I5 e# V
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。- @2 j7 D$ i) |, ?! t5 a
- t# X2 i/ i* T' d8 Q
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。
5 L  V2 F" F/ \0 D6 Z* |$ a8 R: S
4 n+ T* t0 }# n) L. z. m( {可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
% C- O( r# ?: M, ?
0 t* `; p/ d: I6 ?3 a3 I
$ F0 p1 {* i0 S0 v三 違反音韻原則% w& P; r8 l5 V4 P: K" n

' m/ g( z  B7 `
, `; C& c8 I4 w3 A! G語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。! ]& F+ j9 h& M* D" b+ p: K, a

, T" [+ N" l2 |) |: m* c因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。; o' Q: R% e: a

0 l" A- j  f$ ^7 _可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。
, z0 _9 v, ]" l7 X/ o- m
! n; q. L1 p# i% u( e$ g# @這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。  n8 ~) u# {! G7 Y5 w
% i! P5 k9 }& r; N& C
這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。6 R7 ?" a3 D, v$ Q* h* I  A

( P; M# \0 U2 L+ d/ {第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。
. i' M* W- U- ]& ^
- i1 N$ P& |' s5 ~5 S第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。
% j: O2 R- n# h  t( p4 A& v; E. r6 P: ^# t; ?) p! R9 q& u# @
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
/ p5 Z( {) d9 ]4 Z" C: J3 ^2 P" T/ h8 h; r
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。: b5 Q, X7 m* h

! ~* t* Z/ a0 f- C& l, ~9 O所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。2 i# {) e7 E) \% S
& l. t; a, q7 {, {

) f+ U0 W- A% c! b四 舉一些變讀為例* X. v0 z9 K) x* @: v
9 n2 e: w- Q. w8 `, x/ k4 ~$ ^
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。
- S& w, y( Z% v6 q( Z, C0 W* ]; B! K# A- Y0 _% s/ k( z7 J( o
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。% K* t' _6 |2 F' O) |% G

7 K5 P7 W5 \/ h2 O$ L! V8 P所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
& e5 w2 o& E' J  H5 l6 B) d& N6 E' b5 s
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。
) n, ?6 t3 f' z8 q" B4 {; ^( @& l6 {1 e: K8 E+ p3 X% C
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。
, Z& [8 K0 E$ Z9 V0 X3 }8 x, f0 L0 H
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。% h9 U* y, [' U; f. n5 H) ~
. {4 d+ n* o6 N$ o% k
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。* S! O+ o. d3 a" h7 R
5 g4 ]3 t: n4 U3 [9 }
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
) }  O$ D. j/ m4 m  }9 V1 N( o1 A/ r3 v; J! N7 f; p; l- X

4 [) I3 V$ X( r! @3 w  P五 「規律」云乎哉6 z! B4 _' i* J  r  W5 B

! s/ O/ r( t: y: W5 }好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
* Y5 s8 U, X2 u; P8 ^
0 F3 E, r2 q3 j2 l; W提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
' j0 ^, |7 J3 j; N; z/ K* m+ S* m3 u6 p
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。/ B2 j6 k" |/ z6 e7 D
4 v# {" F1 L- |9 P/ a9 @
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
0 d6 T& Z! |* m4 u$ b& f, l8 [5 o5 a9 O( b% U
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。( {2 ]2 Z6 y! W1 A; [
; L4 B7 D3 X; u0 N6 m% ~9 t+ y0 Q. x
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。
7 {9 K3 B, D( e& {4 Z$ U4 }0 [" F, x( l* ]( l* f
" _( Y6 S2 N; o, t' U; A( B# Z
六  小結, [6 j% F" [- R- t. L1 C) i6 R
% |5 c* M/ T- H3 i5 j
暫時小結,王亭之的意見如下─
; l  M) P/ U) k, D
7 R) o* P0 e( g; ]. d0 x0 M$ d1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
( P7 y5 E, W7 K0 M7 Z& E8 K; s4 E! u6 `% m( e( L# H
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
% |! T8 v) T/ {! x) M" R; b+ ]; J7 a+ \
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)! f% ^  s6 _; l$ G# F, i8 p
8 @4 @! _7 h8 p, X
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?0 ]  o- s" @4 a5 M3 G

7 x1 {/ t3 K5 _0 C/ F" |/ j# r傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。
5 w, q7 d4 O; G
( u; \( j5 ?$ |( U8 h) L" f傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
4 M* Z0 ^3 C4 f
' ~8 _4 Y8 Q* \5 j/ ^( P王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。! p. {% I0 X2 s7 z
4 ^$ n* c6 v1 O7 j; i+ S, _
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
" w* d: Y# s) m/ W& O  w& k
: R0 @4 J' s% y' F  f7 z8 G[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。# t1 j% \. J- e' ]8 X8 T
作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:5 r1 R1 t5 [3 Q
好讚成這篇文。
$ s5 j3 S: y, v: V作為一個學者,是否...
0 Y% H# d. y8 o# l....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:
) O  @& ?, x6 T$ |問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..
! {) O4 B0 F; k4 D. b/ q2 y- P% e後來北人南下,而中原人又南下..
6 l% I. M% |7 g% H- B# |1 L! F本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..
& F* M4 ]& S/ K% D0 F( b所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
7 q* w- ~+ ^7 E' j' z( N古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多, e% v9 x+ |8 H( [( ]# K0 i

7 Z. w" \! q" J' O8 X[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。