<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)
返回列表 回復 發帖

請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

請問有邊位可以,幫我繙譯以下結婚用成語。一,兩個都好,感激不盡啦~~~~
: S# C5 W. P4 w) \
5 [: [  C1 i$ a8 Z9 ]( _喜慶滿堂,同偕鸳鸯,戀愛一生,幸福富贵,一生鍾爱,百年好閤,倖福如意,吉祥和鸣,龍鳳呈祥,幸福永遠,和合幸福,万事胜意
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界......
我並不是英文超人, 但姑且一試, 貽笑大方.........- v0 ~, v4 `' U$ o$ V' i
% ~6 H2 n+ L% ?
1. Jubilation full house
+ G" h) e4 h/ T; b9 H2. With accompanies the lovely duck$ G5 T' }3 D: q8 k% Z( ?
3. One life one love(抄小甜甜)
# ]& G4 M2 c# Z4 s( b4. Happy riches and honor& t0 |2 c$ t1 C
5. The life with love9 o8 {) P% r9 Y
6. Good union hundred years ' j; G: d8 {8 T8 G: ]& j0 r* X
7. Happy and pleasant$ H% S& `2 w9 O
8. Propitious together9 _* }& u; e; j5 l; ~: G
9. A good omen like Dragon & Phoenix
# X) Y% S7 v& f( A; z! a10. Happiness forever
% Z+ V9 `$ }0 P* G$ I# ?- {11. With union happiness' e/ u! F% E* C
12. Victory for everything
! W' I. k+ @7 {1 A! W! U1 @3 c- i" K" M" o) u- s! m# p2 Y
[ Last edited by 打狗棒 on 2006-4-25 at 11:43 AM ]
太强了!!!小弟佩服!!多谢
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界......
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。