<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
: e6 o0 j. D& t5 U4 V) n# Q  m! V3 v6 V0 }$ L4 o5 Q
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。$ i- }" C) n- X4 p9 D

9 ]/ ~3 y, [4 P+ Z5 F2 m0 }還可以再舉一些例。* g! Q3 K0 t6 \0 C  f
" F! c( |& R( o4 s* }
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。3 O% V8 D7 H) x
' m, v3 I1 b3 i  \1 E8 G
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
: f3 _: _0 j. S" L" h$ F( R/ z% Q
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。  _- W. B* l4 v2 v6 V

0 w' j9 V7 v3 z( \這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
  w8 J1 b6 r( @: M2 H' M" {) ^3 L8 ^- ]! j9 r
加拿大多倫多星島日報5 [( X5 y: P+ a" y1 X$ o" v
2006年4月24日
- Z" w: Y4 u  | ( ^/ F% d9 b0 I( \. @$ o
really good
: ]& g0 w( f, c. z' e4 fvery interesting...) \/ N$ R% d  _) E+ U6 `
% u  N& A+ W. J+ N
1 p, G1 Y; y" a; [" f9 z
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:# r/ t# Q7 q3 t  l* X) G9 G2 w
really good
/ x, V5 U; |7 L# N! Jvery interesting...
" K$ T: [0 w: X5 e* J  `  [& v  e7 O
9 Z" f! {7 |, P* Z
suggest to add you points
0 t* D3 O) G& Y8 Y' ?( V
hk有個何文匯,6 I; {& S0 r+ v, A0 o
叫hk電台搞正音運動..
0 b9 x! [0 x/ G* Q- i個字不許變讀..
/ V8 V; S+ b2 Y* d於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未, x: q+ A& {! K
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。