<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
7 i) }( G3 {$ t3 }/ T1 i9 ]! o4 E6 J. r
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
* Z+ c# C% d9 i1 @" f- e/ L4 t* ?) i* ?6 I1 s
還可以再舉一些例。
& j( q* h( u  T
9 \4 G2 Y. ~- L0 |! B例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
# `* R' |3 u+ I2 H# {8 f
4 Y+ E! a  f, _. v/ F又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
4 \# R) {) C1 R# J4 E3 g. q% W$ ^3 h
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
& S: ~, W) X0 Y. \1 L
6 g/ l" h: @0 x! C這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。2 X/ ?4 S- q4 Z. b0 ~$ S

5 I  X5 S. ?6 a. ?2 M加拿大多倫多星島日報
% m2 T+ R3 T% O) k2006年4月24日* K) x% V: }8 Z- \

9 c8 u  K: K+ x5 X
really good
" U9 C3 U- m' C# D: Mvery interesting...& L( l; I8 v( g, F/ q: `$ F7 d1 Y

+ p1 d2 `0 [( H
; X& a! z- i: ^  h' A" U! dsuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:' \& i' \. c- N5 S  d4 G0 ]
really good4 V+ d: W4 Q5 h/ r' y- X
very interesting...
' b  n/ Q" l( @1 z) X2 a4 @9 O- C  E* T* Z; d( O! E

$ S( M. E" v# J. d$ qsuggest to add you points
) q; R) \- E0 \- q0 L8 V8 [
hk有個何文匯,
. s+ c$ H: \) `, T5 A! s叫hk電台搞正音運動..( U' }4 Z: a5 t
個字不許變讀..
5 ^- A1 l& {# H# E' `8 A於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未5 M% C4 Q$ @+ T: s8 \) m
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。