<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::0 M8 G& a6 c- r$ D
' v1 }6 `2 f! N* r+ Q
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
: D. x9 f. @0 ~) @: O" u
. i* @! r, }* c8 Q還可以再舉一些例。
: p3 e! w5 A6 s' B8 q! u
2 f5 o$ a- s6 b* f例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
: _; c6 s4 e: `/ i! C6 m1 z$ z; Z  V; }, R
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。3 ]" X1 D7 A9 l# G4 C9 Y( x; }
, u# |6 B' O  @" a
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
' {( Y* c* d; P! ]; y9 X, r' G/ e8 h2 M
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。7 c( \( x- S' _2 V* k
4 m1 O8 P2 x) D. z4 C
加拿大多倫多星島日報
; m4 A8 `" r% N' ~2006年4月24日
+ ]1 M) c" ?8 o1 C
: M+ Z* q/ V, R; q
really good! M4 G3 O, `4 y; Y' S
very interesting...5 E/ x& ~+ ]' j

1 r. }0 V' r2 Q* I! U
5 J' _* N" X+ a8 d6 q# B2 ~/ qsuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:; S' J, ]  [# V5 x# c3 C* u  Z7 t
really good
# `9 q: B6 Z- ^7 p7 R! B3 c, Tvery interesting...
0 R- S) Y0 d5 m, q) ~: q, m
% C* m( a' V% D- F: z5 W2 t
- C: F( q. C8 Q, \suggest to add you points
3 T: d- C! ^2 v/ R( [/ ~: U0 V  X  Zhk有個何文匯,; A. M) d- `: _# d5 U) U4 a* T' ~
叫hk電台搞正音運動..
- e0 T. u7 O% X. s  E# X& P個字不許變讀..
; a! f' J) W8 m% v# e& f於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
1 N! K: X: S) F0 Y6 S% m
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。