<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
5 l: W) a& |& @2 V9 k8 J3 f) ^* A8 f
2 s7 j& F! U5 @) a% N0 P4 F廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
5 a! \+ R' N8 r0 `: {* g% B- O5 l+ r( U! {1 Y
還可以再舉一些例。
0 X5 Y& w# |4 T" n" `* n+ ^; T  T  D. }! F6 B7 v$ T9 y1 u
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。* s& z5 J4 z; Y2 S5 e0 ?2 f& p7 Z

) X! D5 c. A9 s/ F7 `又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。+ Y; E+ `/ k  ~8 {4 o

- z+ [2 i% t  p( M# d& y9 ?最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。3 j0 Y* R3 Y4 h: U0 l

' z' V8 Z. X6 E0 ]" \這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
  R7 F- A( }/ |' Y( l4 R
' _1 y; Z; o( r" l  W4 E9 \加拿大多倫多星島日報: r* f- N0 `# O* \$ V9 j
2006年4月24日
! k3 ?" E: ^4 Q/ M; O- _: e
/ f% [% c1 c+ q& d0 R3 @5 c
really good
# E( n4 `5 m" L$ \$ j; Uvery interesting...
- X; i  k4 o( H2 x3 u' G8 t5 O: k

  [3 S- C; [  i/ l  q( Nsuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:' k2 Y$ R- g7 G  V1 _+ e, h6 V' Z& m
really good/ Z# I9 _$ v: _9 l- ^; ]! D2 |5 q
very interesting...
2 ^: u4 L9 T  @( u8 e. r9 h+ _% j% I

" w2 n6 b$ T/ X: j0 Gsuggest to add you points
2 h7 T0 J6 P, Y  F* v
hk有個何文匯,
/ e: z2 m- z3 w; |* K9 y叫hk電台搞正音運動..- G$ q- x* [/ t1 @  P8 P4 j0 }
個字不許變讀..
, l! ^: r/ [2 u* V0 `7 o於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未: h5 [/ U) l! v+ {
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。