<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」
返回列表 回復 發帖

吐蕃與「吐播」

吐蕃與「吐播」 今人喜歡附和,一有標奇立異之說出籠,便必有附和者,這些附和者又多為傳媒,於是標奇立異之說立刻變成「正」,傳統則自然是「負」。
! M) n$ Y- X2 S/ z( G, m- q& {  i5 P! C* y9 C- I7 a& n
最明顯的例子是「吐蕃」,此乃西藏的「唐名」,一向讀為「吐凡」,從無異說。然而大陸忽然有兩個所謂專家,認為「蕃」字要讀「播」,此說一出,香港傳媒立刻跟進,居然找出個理由,說「吐播」的音與tibet相近云。稍有學問者,則謂藏人自稱為brod,故當然是「播」音。9 ^$ I) i3 d4 {& T9 ^- _) r# o
2 C6 p1 ?8 N+ Y, Y& C) \
其實若由頭說到,便知道這些人一直是在發謬論。首倡「吐播」的大陸出位專家,說「蕃」字在唐代無「番」音,他連《唐韻》都懶查,就一口咬定。加上發表文章的編輯也照例不核對資料,於是就人「播」你「播」,冤枉唐代人。, I1 ~" f5 Q- G. y, [
, [/ q. k( q. P- ~9 R  B
在黑水城發現的文書,乃唐宋元三朝的文物,許多文書直用「吐番」來稱呼西藏,這「吐番」當然即是「吐蕃」,因為有些文書即用「吐蕃」之名。足見當時,「土番」與「吐蕃」二名通用,此乃強烈的證據,證明「蕃」字應音為「番」,轉讀為「凡」音可以,但卻一定不能夠讀「播」。9 N& ^; ^; R. [: v! K
5 K- o& i. F+ R2 Z' V, [% Z! d
這即是一個「以訛為正」的實例,此例無可辯駁,除非恃著面皮厚。& p0 [: Z# r1 {4 r: D/ W

. {( A/ G% n2 z# j3 {' f. S加拿大多倫多星島日報
1 @+ T# R7 x# A$ ^# v  O2006年7月24日
THZ.....明白了
oooh. N* Y  _( d9 e( m& {& ?
really good explanation on the newspaper...7 e0 J  M! B$ Y" r$ x/ _! B+ n4 y

: A; U- Q3 r6 s; c6 a6 D' ^thank you man
明白明白......very good essay, o( u( N$ Y! r. m- V
thx man
但係呢段野都係得個講字
民主定民粹?
Originally posted by pigcat at 2006-8-6 04:54 PM:7 w8 r& e  w2 s) Z" }
但係呢段野都係得個講字
.....摶貼的....

「倚」──千餘年的古語

Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:
: @( M% m+ b" d$ p# X+ k明白明白......very good essay3 b0 @/ |  \2 y: e+ n1 m# Z
thx man
: B( r: P! u  O2 Q* O4 I6 mthx....又再轉..
; K$ c5 x" n6 x! d% o! k.......................................................
( A$ O; ~, a7 m) W1 g4 U. |「倚」──千餘年的古語1 a# p0 X. d) F" H# T
* w$ I; p0 s; Q! y5 c! U

$ G6 t# f9 S) y! j1 H  F5 u8 y 廣府話有一個「倚」字,甚古。此字作「恃」字解。
) E3 ]3 A7 w5 g  h, N9 f9 H1 T8 ~; A. A+ s: a
「嗟(音車),佢倚住個老竇之馬」;「咁醜樣,有乜好倚呀」;還有一句常用語,人人都識:「倚老賣老」。2 B& y' @& p# P6 w# v
+ o( Q1 L- L# K- i/ P
讀《紅樓夢》五十七回,薛姨媽說最好是將黛玉嫁給「寶兄弟」,黛玉的丫環紫鵑聽說,滿心歡喜,便「跑來笑道」:「姨太太既有這主意,為甚麼不和太太(指王夫人)說去。」薛姨媽呵呵笑道:「你這孩子急甚麼,想必催著你姑娘出了閣,你也要早些尋一個小女婿去了。」紫鵑聽了,也紅了臉,笑道:「姨太太真個倚老賣老起來。」$ K& R& L$ `6 j( _
& B9 ?2 Y# D# r: @; j4 C
讀《紅樓夢》見到這句廣府話,自然得意。不過,其實元曲中也常見「倚」字。例如關漢卿的《救風塵》,「我當初倚大呵,妝環主婚」,這「倚大」即是「恃大」。
- F3 o; d; {- o3 c
0 u, e) }# p1 c2 n, _然而再往前想,很自然就想到李太白那句「可憐飛燕倚新妝」;唐子言評詩,認為妝不可倚,那他是將「倚新妝」當成有如「倚闌干」了。此即是不識廣府話之弊。若識,便知此句等如「可憐飛燕恃新妝」,亦即是「恃靚」、「倚風騷」。
2 c2 m4 [8 k: V2 u2 x
2 @! z4 a+ c/ c9 D; u$ d/ _9 X% C/ u一個「倚」字,可以追溯到唐代,下訖元清兩朝,亦可謂源遠流長。
. w; A: r+ \% G9 T( j+ A' A& J) q; f3 I$ i1 ^4 W
加拿大多倫多星島日報
5 a+ Z4 \# t' B( \) P% K; J# D1 T2006年7月25日
Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:
. i; |, x: b# Q  I明白明白......very good essay: P4 r6 c. |3 o/ D9 V3 t
thx man
2 y$ \& v% K( X9 i% P+ ~
「三及第」文體 廣府文人有一種文體,稱為「三及第」,此即文言、白話、方言齊用。有人以為這種文體創於香港,其實不然,四五十年代的廣州報紙,於副刊即見此種文體,尤多用於小說。
& r3 D; N& z: E( J
" J- |) }9 F" X& k5 i對於「三及第」,爭論頗多,讚之者捧到天花龍鳳,詆之者則簡直痛心疾首。王亭之也寫這種文體,蓋得之於童年時讀報的薰陶,此事當年唯古大呂知其端末,蓋於把盞讀報時,彼此娓娓而談也。難為一些號稱「研究」香港文學的人,只知香港,不知廣州,更不知香港的講稿佬多來自廣州者也。
1 |  d3 W, s) \- e3 i/ s* R# c  ^, M% Z, h
「三及第」文體其實一點也不俗。朱熹老夫子即用這種文體,當時稱為「語歸」體焉。1 M3 m3 C! X5 R% l# G0 i! H$ {# a

7 T- Z( i- ]* }0 v1 n; \* @於宋詞,更見文言白話方言三合,可舉一詞為例──「向尊前酒底,見得些時,似憑地好,能得幾回細看。待不眨眼兒覷著伊,將眨眼底工夫看幾遍。」
% V% [' I0 {- H$ g9 U9 t+ ~( \4 E
) M; z0 C5 {* ?& n8 R此即是「三及第」的詞。此詞為贈妓之作,文中有白,白中有文,實在比南宋文人堆砌出來的詞更好,尤其是結煞兩句,即是「睇到唔眨眼」而已,他卻鋪排得十分自然流暢。若非兼文兼白,那得有此好句。
5 I) e- W/ V: C$ M- m9 Q# d0 Z8 J, P6 C8 q% j9 X# g7 r& G
蓋宋詞本來入樂,唱詞即不宜太文,文則只能詠誦,不宜歌唱,昆曲受到淘汰,即因其太文。是故「三及第」文體則必能永久。
# [1 r5 t. M0 P" |  M' p+ y+ X( z) C) l* J
加拿大多倫多星島日報
% Z7 `% z* r, F2006年8月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。