|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-10-19 01:13 AM
| 只看該作者
何大博士..「還原」讀音云云
「還原」讀音云云
m7 M; q9 o$ s" b, |6 |3 ^% G. E
2 q! _3 }* k1 C+ F何大博士教授的「統讀」,雖然說是「以古今音變為脈絡」,實際上他真的是取捨隨心。
, F$ w! ~7 T. |
8 B7 C4 D7 X( X3 S+ w5 T以「陽上陽入的變化」一節為例,他在文章中說:「粵音陽上聲往往因口語變調作陰入聲而不知還原,久而久之,便以陰上讀法為流讀」。他舉出「紐」字等為例,即是說,「紐」應該讀如「柳」,紐約變成「柳約」。
* ]8 ], l, M7 z4 L2 ^6 G% X) ^8 y. A
此外他又說,「陽入聲更有上移到中入聲和陰入聲的現象」,所「絡」字,非還原為陽入聲不可,「脈絡」,要將「絡」讀洛近乎「脈樂」,一讀高點聲就錯。
3 N& G, c. B! d# O
2 l" x' J+ Y9 I* R T9 o6 x他怎樣對付這些口語的變讀呢?# r# B4 Y+ ~+ I* W* k& }
( `, q' p, l3 u& n他說:「鑑於口語變調的影響,本字彙對誤作陰上的陽上聲比較容忍,而絕不承認陽入聲作中入的誤讀。」, e& K9 w( o9 n `
; L& u; p, D- W- _0 z- j
為甚麼同樣是「口語變調」,他卻可以「比較容忍」或「絕不承認」呢?他沒有說明取捨的原則,因為即使他承認的變讀,亦只是「容忍」而已。大恩大德,網開一面。. f% V0 I9 V% T) E, e; t l% Z- U
" t, Z" a% G" ^+ u! e. ]
這就是高高在上「統讀」方言的立場了。& P* J3 Z0 E3 w! n& K6 o
: e- i# b3 Z9 e# r" V P4 a
傳媒可能懾於大博士教授的頭銜,於是盲從附和,卻沒有留意到他這種取捨隨心的態度,更沒有留意到他視方言為偏差,痛恨其「不能還原」的基本立場。他們不知道,如果一律「還原」,方言就會給消滅掉。7 ?( r5 }, Z( X* o, C1 |. q
0 V" n% Q* H( p# R1 _: ]* `3 C
加拿大多倫多星島日報: _9 k5 p3 a6 D
2006年9月19日 |
|