 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]
; ~4 O% n: {& u& E% }5 l' a y4 x h9 Y7 ~7 p- T6 ~
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。; |- G. q/ X0 l; o" W
/ N' f$ Z( D- B8 k1 y r
昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。
# a; [+ q( @% g, J2 V& I# h
' [5 C8 D8 p# C) r「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。
P# p1 ], f" r, p: Y& e( t* H
! R/ k" F& P! f「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。
' @/ _& f& z4 Q' C
! p1 w4 t8 t; D h如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。
- ~& [* }9 u) J2 s- k3 G! F9 `5 V( B: _& y. d/ a$ Q
加拿大多倫多星島日報
2 {1 k) t" x' G4 p2006年10月18日
- m x' K4 i1 i: x, o& ~( D# @" e1 e6 e6 \ p2 {, [
[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|