 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]
) R g% J6 _" ~3 m2 F( O9 I8 H z# H9 ~/ _/ T W- f# w- X4 i5 l
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。% z, E1 ]" M, ~2 w& h) W: P( t
, ^- r+ b6 D& ~" n4 r& ~( ?
昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。! D# ~* m6 H* M1 t( H( u+ [) F7 G
1 p/ Q8 ]( V0 i
「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。: m9 T8 _5 @1 ?; |
, ^/ @7 A# U6 e. {9 Q# \「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。0 ~9 L% @3 W; ]0 S6 s' m! w! X* d
* S z+ V2 z' V9 `" Q% q如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。" F) c/ d* p" `8 P m
5 r) A3 M, ], C加拿大多倫多星島日報
7 [" W* h# |) F& M2006年10月18日 . `! o5 Q! j3 J( ?# h+ {% C( \' b
$ C: i8 ?' E3 p$ c[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|