|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]
" g) w' x( E+ X$ c4 x5 W* N: V7 F! g
* F! \ n9 A$ }" N" S- T, _- G% [% m前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。6 y9 r% k) _$ y; s
4 u6 V+ X/ t5 j9 }# U昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。
. f$ Y' G( y7 a$ ?+ v& v6 {, f. H( v
「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。3 F3 y" `( ^) }; J& ~! `) B2 \
/ c" A* }8 `$ j0 c「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。# o' C# U6 z3 P. G2 i0 m' ]( |
, Y2 h. b0 _! i9 ?
如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。, n4 [3 Q$ x u$ q5 M( w
# @: Y( u) V8 A& E9 X3 |加拿大多倫多星島日報
& U% H5 v. x* {2006年10月18日 * L, _. H; L. L: U, [* y4 Y) l
% ?& {: p, N& a
[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|