 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]! e$ [. B V5 s$ Y& `3 Q
( O4 U) r9 F' N* @) Q前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。) E' o6 o: X3 F: |* \
6 j- l* N; e; P
昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。
7 R/ O% Z5 [9 _# y( p- w
. g' g: v% }. x3 l1 e" W) K, e「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。
% S8 e) ~- w% e, {" u' T% a w. r7 Y
- I8 j$ O1 r5 {' s- _7 _5 t「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。. |& X8 ]4 b6 Q5 p# {2 @0 z
9 G# _; r! r' Q: T
如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。
! r, T9 b! A2 E1 R8 n1 ]1 x6 z G ?8 M+ U( ^- j5 K) z! j J. t% Y
加拿大多倫多星島日報4 l' J, n) h+ Y7 _
2006年10月18日
1 v/ L3 N3 [1 f. Z7 H! j- }1 J* @! T K7 S$ n' w
[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|