|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]
* n2 [7 w! _8 |- _/ V, C8 J
, s) `) F4 a! Y9 E; k% {. B8 Z. K前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。
0 ?* f U" ?7 ?3 \7 e' } E1 S: Q9 i/ W1 N* s6 o# {' }
昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。
' ~4 |/ x) L8 E) s9 i4 r! z0 }0 L1 B: L) d% s# f/ {, B( o5 W) r
「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。# y& u# {3 t4 L# u6 O
I; D( ^# L( C$ ?; q) Z「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。
8 F( ~1 N3 _3 A- d1 p" F5 X& @. v9 g; e$ ~
如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。
+ u7 }3 `9 N" H! m; I4 a! T0 w8 ?! m. d+ }6 D$ l
加拿大多倫多星島日報; M5 \8 ^4 Q4 B) I' [
2006年10月18日 ]$ T5 z: {3 z# |' t5 _
# ~* M" v7 M# D, p6 }* h3 N. R9 i6 D[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|