|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
7 |# A4 K+ k9 s" u( w# _0 ~# j8 i0 N: G8 [- M
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。2 S* q; h! [& G$ u
+ y, `0 t5 g4 h3 v3 B
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
) G0 w8 Q7 d9 h) l2 y( }2 ]9 q! |: m$ \7 w/ b; m7 u
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。4 s& k& |/ E# P2 t: v+ O
1 }1 P# c/ ]$ e; z# J, A% s) _
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
9 o, s/ @3 v+ K4 \2 m' {/ W
: B, X0 \7 L1 Q" N+ q王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」7 ]' W2 g+ @1 `3 i# T8 Z# I
5 D% C' J( a; o8 m3 `) m' j9 ~% R
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
' D- S. p+ R; A4 |5 L( |4 X) I3 a! @
加拿大多倫多星島日報
$ d! m- e# |9 X2006年10月25日 |
|