|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。# H3 H$ p: n: `8 v( g
% n9 y9 C$ `* t
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
c# r% _6 h+ n! A2 P$ w u2 _( o3 B7 D2 _
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
, O2 E$ ^+ O' D) H. M0 U5 z3 p7 {8 u
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
5 Q; R) ?4 b. s
! `" t! p; R9 L1 D; h T這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
2 J: q5 D# T3 T0 z. S! T2 K8 e- |8 H' f3 ~$ y4 z0 N
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」% O7 r% b, X* X5 K/ j, [! a% R0 ^
! C7 N/ \" K5 z+ g$ b你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。9 D/ }0 x9 f% ]% _ ?
% h% q, \6 w! v) b9 g
加拿大多倫多星島日報& p: N, F3 d. e) }
2006年10月25日 |
|