 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。, i6 u: r* p7 e: g" X7 `
* L/ w3 g; p1 {7 t& t$ Q4 H今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。& I1 M7 o- _; `6 u
2 ]6 N% R( Q, Z X6 h% X) i
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
6 L/ M: v) T4 X& i- R1 e2 I) w# r+ S0 H1 ~) A
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。" T! p5 k/ p( E
" f( n5 c# x0 [- c( y( C9 T" f這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
5 Q/ ]7 e) a" l
1 ?6 s( p, m4 h( V# S& Y7 J王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」: a6 ?1 b+ P4 Z8 u2 e; A# K
8 R, N+ l" @# I, W* Q9 i% f你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
, Q, c% E L' |, L1 R9 M6 m( m# ]/ U8 U6 z- p9 r5 C% f0 D
加拿大多倫多星島日報5 J3 i+ M2 M, ?: N0 F* p9 G8 L
2006年10月25日 |
|