|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
! ^0 x1 I5 L6 w5 S. K, k U
" E7 D% A- C& o" L8 t6 i5 P今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。" ~9 |: A4 K+ G# O
9 o: x* s7 g: j* t$ E何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。+ e0 O7 l3 [& h8 z: d
8 _% T* C, |2 F+ x& k" S# ]
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。6 g6 t# n: h" ~6 m3 Y, B( T1 [; U
4 l- l# c* v0 }! \6 q( v/ B$ a這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。- `. F8 n. V* ~, L9 m0 k) j
8 e: [4 I3 M1 K$ w2 Q/ S王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」7 G& `3 ^; q, M+ k5 p% @ A
" {! i' q6 H0 q: _5 W) b2 K' m
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
$ I- _: g! @, C) _* s0 B0 Q8 T/ z
加拿大多倫多星島日報- b/ V) M# b2 ^0 c3 [9 b
2006年10月25日 |
|