|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。: w1 p1 _6 V3 G8 p
! n, S3 X" e) R! }% f+ T0 g5 h8 l今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
6 z0 x- }# W7 `: ^- t! }
' Y. c% U. P6 _+ [+ h0 k$ p何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
: j, a8 Q6 ?, t/ z6 C' k Z+ ?& _& z$ h. P
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。6 i. y; y$ Q6 l
/ c( N/ R& t, b( k
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
( m7 a$ U. s4 B" s/ w1 Z# l
8 C8 a0 B% a* n/ I1 v: p王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
8 e# m _% [- A* p% R" t# D3 J5 Y( E& W, C
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。8 K4 w9 V6 }& v e5 g
! p9 l' m& b; @
加拿大多倫多星島日報
3 m, n; D" a& ?. p8 N+ n2006年10月25日 |
|