 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
% S" ]" v$ c( S
& ~' e% m0 H" M3 e. m今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。; `; `6 }9 r/ E1 _4 i5 ^5 |; m
! q: w A) ]% Q3 p, }
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
9 @! A0 D# g, M0 I1 Z; j5 P
8 B2 ?1 _" d- g, e+ m# F不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
! ]% r) g! e6 q4 I) |. G& [' A4 H- v
4 U+ p. Q$ j% O( _8 ?9 _這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
1 e) d: G) r* g7 ?
( C; G. V4 Z9 A& L& P王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」* d- Q/ ~$ b/ o- Q4 y6 N7 B) {
3 W2 F, Y1 [4 a1 ?5 @
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
+ p% n }6 q; X q1 e+ `4 B: T. ~9 _+ b
加拿大多倫多星島日報
3 v$ V: G, Z+ Z! k$ }7 _1 v* i2006年10月25日 |
|