勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
y. o0 K% x' \. W) I i
) b7 }% L3 x8 I/ z6 {% R+ [邪音避粗口
1 {( p1 R3 v8 D/ l( O/ o% Z! ^ 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。5 u2 `* f+ [1 v" o- o8 E
' u5 V1 E% G' \購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
& h1 X2 a7 B. E# w8 m
& ]$ v5 _% _: i# P* ?$ X* e! A$ J好吧,就拿著這原則來看「溝」字。: h0 a# X* g: c3 b
0 d y* T" j0 t- ^2 M, V# X
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
( `: i+ \& w& I0 m4 X% t- `
- U/ t Z4 ~0 Z/ u" F同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。$ M) [" `/ _! B' S) g
0 O4 W! `4 R1 f% c" C/ r
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
, Q# _$ t6 W1 B6 o( _; J M! u; {& N [8 W0 a) m5 S7 q
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
4 h. |; q+ _' a6 v; _鳥!" G0 X& a. Q @, i
" r1 c) ~4 A7 n+ c9 i2 }3 A0 q
/ G, q- i2 t+ d
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |