勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音...../ z V2 o' \. V) R3 l2 O$ ^
1 ]6 a* A% ? y4 V邪音避粗口1 G( Y K- P$ b7 t
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
w+ r& t0 n7 z4 P5 z' k! R5 Y# p
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
# v0 c' Z( F2 Y5 V' s7 V* J/ C9 m# h3 d" L" x) t8 ?' t) G
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。7 Q' n( }" F. ]& t
7 m$ @; o; ]# v m* L9 u8 p: A
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。* ]4 I/ s$ T% G( w
1 v2 z& [2 Z, H/ b& t# D' i! z: @3 b
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。+ L/ ?! i: O' u9 g
: C+ ~9 d- L8 e& |
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。# r& R- Q' | e; a; B6 Y
6 E* R* i5 n+ E7 t! w你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?! R3 T( U2 E" w5 K% G; a5 @7 t
鳥!( l/ m' V* A/ B
8 _! s, T9 i- Q4 ? x
6 n% p7 }9 }3 {' W( [! L[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |