勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
| .........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....% w8 Z! q9 D9 E: Q 6 ~6 i2 ^3 h% j+ C. q
 邪音避粗口9 V) _2 m5 W: W0 x* e% x
 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。  Z# ]: y  X" V: b, P) X
 ; l3 v" w* `) V% Q- g
 購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
 4 I: k: y: @5 x6 A- ?
 6 N$ W3 \$ C' ?2 A6 }+ d好吧,就拿著這原則來看「溝」字。) L5 {7 n  n# g& {
 1 }: X3 c4 P1 w6 }8 d
 依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
 % H+ i  F0 B% Z3 ~6 F3 H. N3 Q7 p6 m- m7 K. y" ^' i& o
 同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
 6 C3 v$ {% R* S8 o& n: ]1 E
 * k3 }: T' K2 Q: `/ l其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
 , f( c8 N: k1 U5 M5 R( S! F' f5 b' {9 r
 你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?3 c5 s7 @' j# h1 @" ^9 F; ^+ S- A
 鳥!4 M+ m8 a6 t# @$ H( I( e5 p
 
  2 j, h& Q& {6 h
 : ]3 g. `" Q; w) W[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ]
 |