- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音0 z8 n1 N' E. z* c
0 I! E: ^5 R$ K: m g/ B1 _; A作者: 韋基舜
$ P; I( n, W% J6 T7 M2 ?* L) O3 @
1 L4 q, e; {- w5 F0 s原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日
. i0 l* D; M; I X2 l
& K* S( h& b+ Q* G6 H- {) G# K' {6 B: H9 u/ K+ c
--------------------------------------------------------------------------------
) D. k) e: g% C, Z& s. M' t
: I- f/ K$ R+ U+ `! m {* |春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。( k! H, V( B0 Y% A, ?
! M+ d8 m; O+ c0 h: E" ~: ~
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
% ]# U9 d1 k$ [. O/ @5 _' G$ R, `+ u+ g+ _$ d- R0 Q+ \, e1 @
記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
6 E6 `( g; U4 ]# B# P+ N# h專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。1 V; |0 Q" f+ o
' z& X0 P: Z& Y: r. f
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。; j0 t1 ]$ P. ^% E- T7 i
2 p+ C' l- W9 o
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
# u% J5 U7 f# K8 w0 V- e
5 c# Z$ E; r" z4 M[email protected]
2 A5 l5 @6 v, P4 J8 ]% Z9 S( s X4 R- g2 A2 G
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|