<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 5 N% b7 W. o4 s/ f9 A, d

) \& W- V; X5 j/ ]# P何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
3 u0 m0 |9 y2 m: v) L- J
: U5 g% K3 f' _# V. v8 n他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。9 |" n/ J4 Z4 @6 R3 @

, \) Y0 {# F8 X) ?3 p5 i/ f十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?/ P1 C3 z8 E/ P" G) y' C- I/ X
8 h* t1 Y  i8 g: s; |
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
8 _% |+ i8 t( @# G0 n+ T9 W
' o; H4 x! ?$ X0 ]1 p+ p- _3 p# M這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
- H7 y- d; W# ~
( q5 M& v9 A4 {. v4 k但其他都係譯音黎之嘛,; b% U4 e4 \% w# G0 Q& x
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
- k3 L# A0 Q+ ^$ v$ a' m" C5 w$ t3 k* e* o
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
" M: b- q. a$ P/ t* W4 Z呂不韋就話姐.....+ F' N7 m$ |+ H0 b

9 M0 C# M8 _8 l& U6 ?7 v" ~0 Y6 M但其他都係譯音黎之嘛,
5 e3 L- S6 ?* K2 q好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
- a, ~6 l* R( |0 o) l6 a7 E' c: g5 A, p. {) G/ _8 O9 _+ P3 f
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.8 m" p4 J! V8 Z& V
..agree...你有道理..8 ]2 |7 {. C' T. @& g: t2 o

) E! ^8 _1 k, J3 @* K但,何卜繼先生...+ s& S- B: V* V+ ]* a0 U. U4 Y
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
& q  m. o( b, W& [而不許用元明清代群眾都用的音* \- T) U+ l; y0 \  H; U( N3 A
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:. D" R! W8 S1 u1 {4 Q9 S
.- a2 h& y" T% T6 a; F
..agree...你有道理..6 F- c7 {2 l" ]% S3 X3 W. A
: ~9 l2 c. U& g7 B
但,何卜...
+ V/ ~3 D4 w$ `. P/ f8 s, p% k
1 D% V- ?/ {* @喔~
% `8 i& b# B, C咁呢點你前面又無提到bor~  
: C* g4 D1 z7 S; X
3 @3 x) h0 F# r$ n6 X  S( L+ N咁我而家又覺得條友低低地喎," q# K" b6 F: q
每樣野演變一定有佢嘅理由,
$ P" v( k- o- r如果要用返之前d讀音,5 G) I, j1 _0 Y5 z" Q2 B1 K
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
: O4 z2 K7 r1 x
* t: `( M  g9 b& \) b: k! U- G( m佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左& A8 h3 D& @! }) c3 n$ V
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。