<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 % a: S$ d) I+ d# b2 f7 j' [! @) ~

3 \& A: g5 |" `) v何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。9 x4 t% C# L$ }8 y: p' S% y

& V: ?. l4 n- ^+ w& ?) U; g他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
7 I4 I0 {" S& `' g# l; w- C" @
1 {7 ~8 J1 r6 [; `. v7 ?& ~十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?% d7 z0 C- d$ {  x
; o5 W( e3 F- b3 {
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
% z. ?5 J- Q1 j6 h! }/ u+ N  O! j8 i3 i. j
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
: Y* V7 J( A1 S# @( U* Y/ N! s6 h6 L2 ]5 T' F6 _$ F" C# U5 z
但其他都係譯音黎之嘛,3 E  }5 w1 t; m8 \; _$ s6 B
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........8 l  H( y- F9 M6 }

  m! O" i) U: }/ L* Q. v[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:4 V! \/ K# |* [3 ?$ }% U+ @( E
呂不韋就話姐.....5 Y! D1 n( H3 x

3 l7 X+ z* w8 s! E但其他都係譯音黎之嘛,
- x3 |2 o& n# W; g0 `好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........& x. A7 L2 [6 D2 |- U& w/ m! l

0 U: j( Q9 n+ J0 I7 r[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
./ N* ]  j4 Y! Q3 `% ?7 i
..agree...你有道理..' J# g0 [( ?$ k  r3 J% w
7 W$ `( y& L# E6 o# A
但,何卜繼先生...
* J& N8 S( f- z* P要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
* X5 n. w! {* A3 Q9 A0 c8 N  C而不許用元明清代群眾都用的音
7 R( R- \8 d$ `! t1 ?) y...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:0 U1 E6 G2 R" h+ B  S4 C1 t
.- [, |) `0 w7 W% `* [
..agree...你有道理..2 U8 ^2 }7 C' A, _( [

! G: S$ S) o. ?  J4 O9 s但,何卜...
& x3 L* {' @- P& o# w
! h8 k. ]$ l/ }4 f( I; j
喔~) j9 h' S: Z7 O+ ~
咁呢點你前面又無提到bor~  
, a8 X  C  R  O, \' r: m* {- A4 X
咁我而家又覺得條友低低地喎,
* ~  X: ^/ [( u* W% {& x每樣野演變一定有佢嘅理由,
& u2 ?( z0 D. s" V, t如果要用返之前d讀音,
# D1 y3 m3 V9 G. g9 Y又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........) K0 r/ M% q, T, B5 ]! _1 J, B
. V! R/ P/ X" n7 }; P
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
7 L$ b0 o* P7 ?. x) q內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。