<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
- A6 z" d4 y- h6 X) G; _! G- l0 a0 t( U7 y6 b
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
7 a  {5 b1 z3 n, j9 o$ M. b4 j
7 p; S7 G* x- l他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
6 |( x" T) z6 Q4 f! b
, X4 I8 }3 A* J% y十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?$ `; F# W1 l) ]3 I: f

" F6 G/ n( u6 C/ ]6 I( p傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
/ K4 V  X7 b9 j) T. L
8 B1 \9 ]: i5 b# g% w% `6 x這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐....., a' x4 e; r4 h+ Y6 w: w1 i
1 t$ Q1 K: D) U8 Z
但其他都係譯音黎之嘛,: X4 S  E1 n2 B4 H
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........6 z" r" g1 B/ l. O% X: q6 @

) R9 i4 j/ ~' }' y4 W3 Q[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:. }. G0 X7 e! l- }
呂不韋就話姐.....6 |) r6 y2 L$ R% A
) p) _* F% r" N% [3 s9 F
但其他都係譯音黎之嘛,9 P) p% W, }2 \; O
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦).........." A: c( l" r; ?. Q

3 U8 ^9 u. J1 m" Y& [. v( g& N[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
" J4 y0 M& E- Q! Q+ P..agree...你有道理..( w  Z% ~. v( s1 N
. H; Z! W4 i9 q, J9 p
但,何卜繼先生...
# e) e7 x% s' r要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
9 w; M4 i& c" O6 j而不許用元明清代群眾都用的音
: ~: ~# M+ ]7 t. T...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
, u, C( F9 b. {: q3 E% m+ ^.
( N2 F4 w8 |% n( L..agree...你有道理..: m4 v. v6 ~6 i8 O% Y
, ~. h- A6 X$ p7 q: T0 X5 `& S. b# a
但,何卜...
* j3 b5 h: W, N! X" f0 t6 l$ z/ O5 t' ^3 n1 P  N; k
喔~2 J, S$ t$ ?0 f* t/ k/ U2 y# Q% N
咁呢點你前面又無提到bor~  
5 c$ d+ T2 H# h4 w9 ^# V; t
$ X! ^, X- B9 u: z咁我而家又覺得條友低低地喎,: ~. }$ E$ ]; y6 E8 d! p+ }- @
每樣野演變一定有佢嘅理由,
% o: @( w6 l; E如果要用返之前d讀音,
0 E& n0 s2 a6 J4 W+ _5 l又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.......... k& q: ^. D/ ^7 E. U( G
; Q4 g7 y  W. Y0 l- C( [
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左6 u8 o5 ?$ n" a% V" D
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。