<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 % ~( W6 \5 ^( M: P' V# H. [
9 |( U& D2 D; C3 a
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。+ x4 K! r% D" q( E8 E
& m9 N* _# O0 J, N9 E4 \- o1 C
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
* F; O: n$ P8 L4 i: [
5 u1 ~" U: ?7 f3 f+ s. Y  h. F$ }十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?) a7 r/ x# B1 H4 M7 _6 e, Z

, @; t' R. ~9 g' a傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。1 A: o* |+ S9 Y, k% j: M* ?7 r- y
& {& i; D9 x1 g3 @" v
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐...... J* [* m7 h. [9 Z+ e, j) y+ o/ U
" E2 l- k6 c+ B9 C# ^* n4 _& k- L
但其他都係譯音黎之嘛,+ _# F! Y) Z: e" o9 O
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........3 U, n9 O) `- b* Y1 {7 F

5 t) E( \  m" y7 o[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
4 E4 {, Z3 P) x% L5 j7 D呂不韋就話姐.....
% ~& }# o0 d* _' I' D. I; e. ~
* i0 @. r$ Q1 O2 l- ?但其他都係譯音黎之嘛,; ^& k$ ^* [. I& K/ c) D1 c
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
" r! A# d9 S& Y1 b( W9 j
# N* ~- V0 n. G/ F% K# C+ h[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
! l! ^9 A3 v3 A1 u* K..agree...你有道理..7 X% ~9 F4 R9 X. ~4 S6 L* O

4 x# \; j+ k6 `( _0 G. Z0 @' ]但,何卜繼先生...' }& Z% y, y' p
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..8 e8 ^8 J' {* |) N; _  o1 n+ F+ F* z
而不許用元明清代群眾都用的音
* {$ \3 R6 U, b9 J' a...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
" p' B8 J$ M6 Z, q8 v# j.1 i( R3 e  o8 c7 m
..agree...你有道理..
. ^5 p+ z, L* W/ B* i
8 ]2 o" H- P( k& S0 b1 F$ w但,何卜...
  d4 G9 e0 j7 s5 R) G8 J6 N0 Q" y. Q6 `+ T% b
喔~
$ j' a* V# R, @3 H咁呢點你前面又無提到bor~  8 C( H( G: o! h" |: \) N
% N/ C0 Y/ U' U4 k* [  o1 p, w4 U
咁我而家又覺得條友低低地喎,
8 t; T9 A, s# q) u' h& ]# T每樣野演變一定有佢嘅理由,
& j, S8 P* G7 B3 A# ^1 ~如果要用返之前d讀音,
8 H: r; q# _5 [% ~2 I又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
' t5 u4 ^0 \2 E* F& i7 k! U' p) F# g
9 a% a2 G, ^+ |) ?佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
( M$ t! m8 j/ q$ J  [內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。