<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
" I2 T; `0 d2 b. V
/ R; S& a: G1 ]4 P. r3 M9 A- n何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
# ?& ^% a% [( Z- W& J: b* {# I
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
) {) N, k0 D) |* b% {# u2 @  ?! v2 K) k: P3 G0 D
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
0 D6 V, `3 m7 ]/ Y; q5 s8 y+ |  w, i9 U0 w. R! S8 R5 e
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
/ _1 W2 [+ ~7 B( y4 ]3 V% B4 e; k+ w; w
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....7 Z4 A3 q) D/ `4 K: Q' A' e7 f0 M
% U8 s! g- D7 P- ~* }# o
但其他都係譯音黎之嘛,
/ ?$ L; m3 F' G% d3 x& X4 L好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
# R: _" ^% R' i* T! F- G3 A& \/ v  p! u
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:* i: y2 F% T/ q
呂不韋就話姐.....- S- [' B. R0 P/ Z
" C2 v' N1 f. `: ?4 R
但其他都係譯音黎之嘛,
, A3 |- p% l3 }+ A' c8 {; Z. |好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
6 T& m6 h8 U2 Y% b3 R1 P
2 u: T* C/ S% U& |" S: l[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
0 n" j  |  \6 d, C2 w2 t5 d..agree...你有道理.., r8 A8 h" j# a

7 W0 F4 Y- h" x; w但,何卜繼先生...
4 y' ~: Z/ |" V6 g( f- W要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
2 J3 J. s0 ~  Q而不許用元明清代群眾都用的音
3 k) m6 M7 d% F" X2 K" z2 N* ~, X...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
' r7 A2 Z" w- S) U3 b- {.
  Z, [5 B4 k! H$ f* W- n..agree...你有道理..
% }$ r3 Y* \1 u5 ~/ C! W9 D
2 V2 o' n3 y+ J5 z+ l但,何卜...
: r0 K8 H2 k2 p5 f! z4 d
9 ^* A, }1 F& k7 z
喔~6 t# |8 i9 d# ~7 _8 v) w
咁呢點你前面又無提到bor~  0 }8 l0 y4 w3 L- b/ _

! \9 y( v: E- R& f咁我而家又覺得條友低低地喎,
2 s/ i- h* B- C, n% P( ?) K每樣野演變一定有佢嘅理由,
& z* j) |& L* _, [. A如果要用返之前d讀音,
6 u. ?) s, H. ^7 a7 n又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
' g/ t( b2 H( H% F" ?: j( A9 b" q1 M6 a8 n
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左' t. L6 p4 h2 _, u/ s) ^
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。