<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
: Y: c2 F# M7 ~5 H
5 c! e. F7 y7 _9 a& f1 g何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
& N: B5 {. r: U( R9 i4 a; h8 v" d) s% ^6 V
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
$ h3 {/ I! w6 m! e* G) J! j. w
$ L! _# a1 o1 v  j十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?/ ?( R$ z, B2 \8 h# F

' t  h0 R; ]. G8 l4 S2 N傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。+ k; ^; Q. l4 I/ l

  Q" y' I. h7 E3 m$ r3 k這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....* K, [' o  K( L( m8 _; m" y
/ T6 X# Y# |' P$ ?
但其他都係譯音黎之嘛,. o+ ~: J7 s. i; Z* e6 ~4 [
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
( j. E  h2 M4 m, C8 i; w9 ]2 _9 Z& [( W' h1 R8 h- d$ d
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:3 }( r9 B# o: e! y1 ]6 }) p$ }( u
呂不韋就話姐.....
3 m( x- c$ V$ q$ K3 F' U' N, q9 {7 b# U# z, W. u
但其他都係譯音黎之嘛,8 z& H  y% ^' o8 V, X: [
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........; A5 B, x$ |0 z9 H* W

2 G* X) A# F+ |0 E5 J4 K0 `[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.. K; j8 v+ Z! m4 e0 c" H# a
..agree...你有道理..2 b3 Z4 a0 ~5 T& z- i7 p8 s
1 r3 n+ P3 {; b2 p; Y) b# K
但,何卜繼先生...$ U+ |( |( m, j2 ?: r0 f% O
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..6 t  y8 A! u' a# Y* b' m6 t1 T
而不許用元明清代群眾都用的音& B; s  S  x% B+ m7 |0 m* P( G
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:  V: f  B9 k. B) ^
." R! l& j! x8 Q! q
..agree...你有道理..5 ], U4 p8 t3 B/ @3 {4 I+ J/ e; L

- S7 H: V8 ?! b6 }但,何卜...
; x) L# E- h$ u5 m
* n, e3 m( m, L" K1 Z2 v喔~+ l& l' b; P8 X- f& P
咁呢點你前面又無提到bor~  
" p' ~' F- m8 v) {* g- _( u* l9 h) t+ J
咁我而家又覺得條友低低地喎,
% T& S6 A& {: ?# ~/ K每樣野演變一定有佢嘅理由,# {  d: B9 R, \- d4 }' D
如果要用返之前d讀音,4 _, u; K0 Z+ Z, f, |
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
! W* G. Z* {% V' F' i# {: I  ]! T: G  H- f7 m3 R' x3 G- m
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
# l- `6 F4 m9 G* u0 P4 S' p內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。