<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 . c; E$ f" g! N) q' E

3 ~) g; O  S2 b6 L. w- A; A9 i9 p何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
: g9 E/ L9 R# S/ u, l1 m, I4 e5 J7 u% g: O5 C3 i) V3 L6 u
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。" H6 j) ?3 I) X6 ?+ _- E

$ j; o0 ~/ x7 M% x! p7 n# s十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
4 J: w; U( q% h; Q* m5 O
* N& P7 `/ Q+ L/ E) P  k# D/ L( q傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。1 l4 x2 e+ N1 v# ?; p
5 C. B% b+ F6 Q3 W0 A7 n5 F& y
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐....., E  _% N' z  y! b. ~9 Z  }
5 z- b$ Q5 v% l7 n6 I/ W9 l
但其他都係譯音黎之嘛,: C4 p% i3 S" z+ h$ Y' E
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
7 \/ l5 z- U4 y/ I
& V+ W' J/ C9 [% E[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:& E2 y+ {, ^: H+ j' D
呂不韋就話姐.....- D8 k, }/ m0 C  E. S

6 x$ I3 Q% B$ t% r, ^% i但其他都係譯音黎之嘛,8 S, M/ o, h# b7 m: r0 X( V$ z9 R
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........& P' D( Z" P0 h+ s. S

/ E% L6 e# F3 E3 C: k/ _8 k* B; [[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
) p) Z5 k4 H. L6 H- A..agree...你有道理..3 }, Q; j0 _0 Y  c; P
6 h/ R: C: S$ i9 u
但,何卜繼先生..." I+ Y8 q" [7 O: R+ b+ O% D
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..6 h! \, F! ]6 s+ ?/ U' W; [  c
而不許用元明清代群眾都用的音0 F2 {+ q$ Y8 E
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
& D1 S, F, M# U2 B7 |( S( A* p! T.
$ j  y0 A( \# L2 e..agree...你有道理..: ?8 F+ m# K' h2 K6 {
$ `1 R' V. R! ^
但,何卜...
* i5 C, Q. }. g) C' V6 t! g
+ S2 ~' b6 |, W喔~- O$ l. L1 \3 p; K+ c; }1 U
咁呢點你前面又無提到bor~  ( |$ ~$ p- J) N! ~

* z3 w" E& O6 i1 {3 y: R, c咁我而家又覺得條友低低地喎,
! y" T% L& F+ n8 Q每樣野演變一定有佢嘅理由,. Z" l, @. N2 t. G6 a5 {
如果要用返之前d讀音,
2 w* p' {4 D: ?! @2 Z又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
3 |9 e, s% a+ r( C! @; N5 P9 x8 @1 |, ?- K. A
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
- h( ]+ B, N/ \8 K4 C3 H4 y內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。